Текст и перевод песни Ronnie Drew - The Rare Auld Times
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Rare Auld Times
Старые добрые времена
Raised
on
songs
& stories,
heroes
of
renown
Вскормленный
песнями
и
сказками,
героями
былых
времен,
The
passing
tales
& glories
that
once
was
Dublin
town
Минувшими
былинами
и
славой,
которыми
когда-то
был
Дублин-город.
The
hallowed
halls
& houses,
the
haunting
childrens'
rhymes
Священные
залы
и
дома,
запоминающиеся
детские
стишки,
That
once
was
Dublin
city
in
the
rare
ould
times
Которыми
когда-то
был
Дублин-город
в
старые
добрые
времена.
Ring
a
ring
a
rosie,
as
the
light
declines
«Кольцо
вокруг
Рози»,
когда
свет
меркнет,
I
remember
Dublin
city
in
the
rare
ould
times
Я
помню
Дублин-город
в
старые
добрые
времена.
My
name
it
is
Sean
Dempsey,
as
Dublin
as
can
be
Меня
зовут
Шон
Демпси,
дублинец
до
мозга
костей,
Born
hard
& late
in
Pimlico,
in
a
house
that
ceased
to
be
Родился
я
в
Пи́млико,
в
доме,
которого
больше
нет.
By
trade
I
was
a
cooper,
lost
out
to
redundancy
Был
бондарем
по
профессии,
потерял
работу
из-за
сокращений,
Like
my
house
that
fell
to
progress,
my
trade's
a
memory
Как
и
мой
дом,
павший
жертвой
прогресса,
моя
профессия
- лишь
воспоминание.
& I
courted
Peggy
Dignan,
as
pretty
as
you
please
И
я
ухаживал
за
Пегги
Диньян,
такой
красивой,
A
rogue
& a
child
of
Mary,
from
the
rebel
liberties
Озорницей
и
дочерью
Марии,
из
мятежных
Либертис.
I
lost
her
to
a
student
chap
with
a
skin
as
black
as
coal
Я
потерял
ее,
ушла
к
студенту
с
кожей
черной,
как
уголь,
When
he
took
her
off
to
Birmingham,
she
took
away
my
soul
Когда
он
увез
ее
в
Бирмингем,
она
забрала
с
собой
мою
душу.
The
years
have
made
me
bitter,
the
gargle
dims
me
brain
Годы
сделали
меня
циником,
выпивка
затуманивает
мой
разум,
'Cause
Dublin
keeps
on
changing
& nothing
seems
the
same
Потому
что
Дублин
продолжает
меняться,
и
ничто
не
кажется
прежним.
The
Pillar
& the
Met
have
gone,
the
Royal
long
since
pulled
down
Колонна
Нельсона
и
Метрополитен
исчезли,
«Ройял»
давно
снесли,
As
the
great
unyielding
concrete
makes
a
city
of
my
town
Так
как
неумолимый
бетон
возводит
новый
город
на
месте
моего.
Fare
thee
well
sweet
Anna
Liffey,
I
can
no
longer
stay
Прощай,
милая
река
Ли́ффи,
я
больше
не
могу
оставаться
& Watch
the
new
glass
cages,
that
spring
up
along
the
quay
И
смотреть
на
новые
стеклянные
клетки,
что
появляются
вдоль
набережной.
My
mind's
too
full
of
memories,
too
old
to
hear
new
chimes
Мой
разум
слишком
полон
воспоминаний,
слишком
стар,
чтобы
слышать
новые
ритмы.
I'm
part
of
what
was
Dublin
in
the
rare
ould
times
Я
часть
того,
чем
был
Дублин
в
старые
добрые
времена.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pete St. John
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.