Ronnie Drew - Van Dieman's Land - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ronnie Drew - Van Dieman's Land




Come all you gallant poachers,
Идите все вы, доблестные браконьеры,
That ramble void of care,
Этот бред, лишенный заботы,
That walk out on a moonlight night
Эта прогулка лунной ночью
With your dog and gun and snare.
Со своей собакой, ружьем и силком.
The hare and lofty pheasant
Заяц и величественный фазан
You have at your command,
У вас есть в вашем распоряжении,
Never thinkin' of your last career
Никогда не думал о своей прошлой карьере
Upon Van Diemen's land.
На земле Ван Димена.
Poor Jackie Brown from Nenagh town
Бедный Джеки Браун из города Ненаг
Jack Murphy and Poor Joe
Джек Мерфи и бедный Джо
Where three determined poachers
Где три решительных браконьера
As the country well does know
Как хорошо известно стране
By the keepers of the land, brave boys
Клянусь хранителями земли, храбрые мальчики
One night they were trepanned,
Однажды ночью им сделали трепанацию,
And for fourteen years transported
И в течение четырнадцати лет перевозил
Unto Van Diemen's Land.
На землю Ван Димена.
On the first day that we landed
В первый день, когда мы приземлились
Upon that fatal shore,
На том роковом берегу,
The planters gathered 'round us
Плантаторы собрались вокруг нас
They might be twenty score
Их может быть двадцать восемь
They ranked us off like horses
Они разделили нас, как лошадей
And they sold us out of hand
И они продали нас с рук на руки
And they yoked us to the plough, brave boys
И они впрягли нас в плуг, храбрые мальчики
For the plough Van Diemen's Land.
Для пахаря земли Ван Димена.
There was a girl from Nenagh town
Там была девушка из города Ненаг
Peg Brophy was her name
Ее звали Пег Брофи
For fourteen years transported was
В течение четырнадцати лет он был
For playing off the game
За то, что отыгрывал игру
But our planter bought her freedom
Но наш плантатор купил ей свободу
And he wed her out of hand
И он женился на ней не задумываясь
Now she gives to us good usage
Теперь она дает нам хорошее применение
Upon van Diemen's Land.
На земле ван Димена.
Oh, I wish I had one thousand pounds
О, как бы я хотел, чтобы у меня была тысяча фунтов
All laid out in my hand
Все разложено в моей руке
I'd give it all for liberty
Я бы отдал все это за свободу
If that I could command
Если бы я мог командовать
And I'd return to Ireland
И я бы вернулся в Ирландию
And I'd be a happy man
И я был бы счастливым человеком
And I'd say goodbye to poaching boys
И я бы попрощался с мальчиками-браконьерами
And to Van Diemen's Land
И на землю Ван Димена





Авторы: Ronald Drew


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.