Текст и перевод песни Ronnie Dunn - This Old Heart
I
used
to
ramble
all
over
town
Я
бродил
по
всему
городу.
I'd
be
the
last
one
out,
I'd,
close
'em
down
Я
бы
вышел
последним,
я
бы
закрыл
их.
Stay
out
all
night
Гуляй
всю
ночь.
Baby,
I
was
wrong
Детка,
я
был
неправ.
I
didn't
know
that
I
could,
feel
this
way
Я
не
знал,
что
могу
чувствовать
это.
Thanks
to
you,
girl,
now
I,
have
it
made
Благодаря
тебе,
девочка,
теперь
я
это
сделал.
Since
you
came
along
С
тех
пор
как
появилась
ты
This
old
heart,
ain't
what
it
used
to
be
Это
старое
сердце
уже
не
то,
что
было
раньше.
Girl,
your
love,
sure
is
good
to
me
Девочка,
твоя
любовь,
конечно,
добра
ко
мне.
This
old
heart,
ain't
what
it
used
to
be
Это
старое
сердце
уже
не
то,
что
было
раньше.
Girl,
your
love,
sure
is
good
to
me
Девочка,
твоя
любовь,
конечно,
добра
ко
мне.
You
were
the
first
to
ever,
get
inside
Ты
был
первым,
кто
вошел
внутрь.
You
took
the
lonely
off
of,
my
good
heart
Ты
избавил
меня
от
одиночества,
мое
доброе
сердце.
Turned
things
around
Все
перевернулось
с
ног
на
голову
Oh,
and
now
it's
gone
О,
а
теперь
все
прошло.
This
old
heart,
ain't
what
it
used
to
be
Это
старое
сердце
уже
не
то,
что
было
раньше.
Girl,
your
love,
sure
is
good
to
me
Девочка,
твоя
любовь,
конечно,
добра
ко
мне.
This
old
heart,
ain't
what
it
used
to
be
Это
старое
сердце
уже
не
то,
что
было
раньше.
Girl,
your
love,
sure
is
good
to
me
Девочка,
твоя
любовь,
конечно,
добра
ко
мне.
Yeah,
this
old
heart
was
barely
beating,
barely
hangin'
on
Да,
это
старое
сердце
едва
билось,
едва
держалось.
'Til
you
came
around
and
made
it
strong
Пока
ты
не
пришел
в
себя
и
не
сделал
его
сильным
This
old
heart,
ain't
what
it
used
to
be
Это
старое
сердце
уже
не
то,
что
было
раньше.
Girl,
your
love,
sure
is
good
to
me
Девочка,
твоя
любовь,
конечно,
добра
ко
мне.
This
old
heart,
ain't
what
it
used
to
be
Это
старое
сердце
уже
не
то,
что
было
раньше.
Girl,
your
love,
sure
is
good
to
me
Девочка,
твоя
любовь,
конечно,
добра
ко
мне.
This
old
heart,
ain't
what
it
used
to
be
Это
старое
сердце
уже
не
то,
что
было
раньше.
Oh,
girl,
your
love,
sure
is
good
to
me
О,
девочка,
твоя
любовь,
конечно,
добра
ко
мне.
Sure
is
good
to
me
Конечно,
это
хорошо
для
меня.
Sure
is
good
to
me
Конечно,
это
хорошо
для
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jim Beavers, Jonathan Singleton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.