Текст и перевод песни Ronnie Ferrari feat. Diox & Sir Mich - Radiówka
Namieszałaś
mi
czymś
w
głowie
Ты
посеяла
в
моей
голове
хаос,
Coś
co
nie
opisze
słowem
Который
не
описать
словами.
Moje
sny
są
wciąż
o
tobie
Мои
сны
все
еще
о
тебе,
Myśli
zagłuszają
zdrowie
Мысли
заглушают
рассудок.
Nie
robię
nic
na
pokaz
Я
не
играю
на
публику,
Skoro
kochasz
mnie
to
pokaż
Если
любишь
меня
— покажи.
Widzę
w
twoich
oczach
Я
вижу
в
твоих
глазах
Pamięć
nie
da
spać
po
nocach
Воспоминания,
что
не
дают
спать
по
ночам.
Trzeba
biec,
trzeba
biec,
trzeba
biec
Надо
бежать,
надо
бежать,
надо
бежать,
Trzeba
dotrzymać
tempa
Надо
держать
темп.
To
uczucie
to
maraton,
nie
sprint
Это
чувство
— марафон,
а
не
спринт.
Miłość
jak
diamenty
lubię
sobie
zamykać
w
sejfach
Любовь
как
бриллианты,
люблю
запирать
в
сейфах.
Szminka
w
kolorze
krwi,
tworzysz
nowy
film
Помада
цвета
крови,
ты
снимаешь
новый
фильм.
Czasem
niepoważnie
brzmię
niczym
Benny
Chill
Иногда
я
звучу
несерьезно,
как
Benny
Chill.
Taki
dramat,
że
kina
nie
domykają
drzwi
Вот
такая
драма,
что
кинотеатры
не
закрывают
дверей.
Setki
oczu
na
mnie,
a
ja
czuje
tylko
jedne
z
nich
Сотни
глаз
смотрят
на
меня,
но
я
чувствую
только
одни
из
них.
Miłości
dla
nas
bez
skaz
Любовь
для
нас
без
порока,
Serce
mam
ostatni
raz
Мое
сердце
бьется
в
последний
раз.
Nie
patrzmy
dzisiaj
na
czas
- on
dla
nas
jest
Не
будем
сегодня
смотреть
на
время
— оно
для
нас...
Dotykiem
leczymy
dusze
Прикосновением
лечим
души,
Bezsilnie
iść
pod
wiatr
muszę
Бессильно
идти
против
ветра
я
вынужден,
Artysty
święte
katusze,
co
tracą
cel
Святые
муки
артиста,
теряющего
цель.
Namieszałaś
mi
czymś
w
głowie
Ты
посеяла
в
моей
голове
хаос,
Coś
co
nie
opisze
słowem
Который
не
описать
словами.
Moje
sny
są
wciąż
o
tobie
Мои
сны
все
еще
о
тебе,
Myśli
zagłuszają
zdrowie
Мысли
заглушают
рассудок.
Nie
robię
nic
na
pokaz
Я
не
играю
на
публику,
Skoro
kochasz
mnie
to
pokaż
Если
любишь
меня
— покажи.
Widzę
w
twoich
oczach
Я
вижу
в
твоих
глазах
Pamięć
nie
da
spać
po
nocach
Воспоминания,
что
не
дают
спать
по
ночам.
Ja
gubię
sie,
znajduję
się
Я
теряюсь,
нахожусь
I
znowu
spotykam
cię
wzrokiem
И
снова
встречаюсь
с
тобой
взглядом.
Uśmiechasz
się,
rozbieram
cię
Ты
улыбаешься,
я
раздеваю
тебя
Nie,
nie,
nie
tylko
wzrokiem
Нет,
нет,
нет,
только
взглядом.
I
choć
jesteś
tu
od
lat
И
хотя
ты
здесь
уже
много
лет,
Proszę
cię
zostań
Прошу
тебя,
останься.
Zostań
tu
jeszcze
na
moment
Останься
еще
на
мгновение.
I
choć
jesteś
tu
od
lat
И
хотя
ты
здесь
уже
много
лет,
Proszę
cię
zostań
Прошу
тебя,
останься.
Pamiętaj
że
życie
to
moment
Помни,
что
жизнь
— это
мгновение.
Tylko
ja
i
ty
i
dym
Только
я,
ты
и
дым.
Coraz
dłuższe
stają
sie
noce
Ночи
становятся
все
длиннее,
Gęsty
dym,
spełniamy
sny
Густой
дым,
мы
воплощаем
мечты,
Sięgamy
po
zakazane
owoce
Тянемся
к
запретному
плоду.
Oni
by
chcieli
być
jak
my
Они
хотели
бы
быть
как
мы,
Ale
niestety
żaden
nie
może
Но,
к
сожалению,
никто
не
может.
Ja
pokaże
jej
dzisiaj
szczyt
Я
покажу
ей
сегодня
вершину,
Choć
jeszcze
wczoraj
byłem
na
dole
Хотя
еще
вчера
был
на
дне.
Namieszałaś
mi
czymś
w
głowie
Ты
посеяла
в
моей
голове
хаос,
Coś
co
nie
opisze
słowem
Который
не
описать
словами.
Moje
sny
są
wciąż
o
tobie
Мои
сны
все
еще
о
тебе,
Myśli
zagłuszają
zdrowie
Мысли
заглушают
рассудок.
Nie
robię
nic
na
pokaz
Я
не
играю
на
публику,
Skoro
kochasz
mnie
to
pokaż
Если
любишь
меня
— покажи.
Widzę
w
twoich
oczach
Я
вижу
в
твоих
глазах
Pamięć
nie
da
spać
po
nocach
Воспоминания,
что
не
дают
спать
по
ночам.
Namieszałaś
mi
czymś
w
głowie
Ты
посеяла
в
моей
голове
хаос,
Coś
co
nie
opisze
słowem
Который
не
описать
словами.
Moje
sny
są
wciąż
o
tobie
Мои
сны
все
еще
о
тебе,
Myśli
zagłuszają
zdrowie
Мысли
заглушают
рассудок.
Nie
robię
nic
na
pokaz
Я
не
играю
на
публику,
Skoro
kochasz
mnie
to
pokaż
Если
любишь
меня
— покажи.
Widzę
w
twoich
oczach
Я
вижу
в
твоих
глазах
Pamięć
nie
da
spać
po
nocach
Воспоминания,
что
не
дают
спать
по
ночам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal Kozuchowski, Sebastian Patryk Skoczylas, Hubert Kacperski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.