Ronnie Hawkins - The Ballad of Caryl Chessman - перевод текста песни на немецкий

The Ballad of Caryl Chessman - Ronnie Hawkinsперевод на немецкий




The Ballad of Caryl Chessman
Die Ballade von Caryl Chessman
Let him live, let him live
Lasst ihn leben, lasst ihn leben
Caryl Chessman spent twelve years in San Quentin
Caryl Chessman verbrachte zwölf Jahre in San Quentin
Waiting for his execution day
Wartend auf seinen Hinrichtungstag
What they're saying may be true
Was sie sagen, mag wahr sein
But what good would killing him do
Aber was nützt es, ihn zu töten
Everywhere you go, people say
Überall, wo man hingeht, sagen die Leute
Let him live, let him live, let him live
Lasst ihn leben, lasst ihn leben, lasst ihn leben
I'm not saying forget or forgive
Ich sage nicht, vergesst oder vergebt
If he's guilty of this crime
Wenn er dieses Verbrechens schuldig ist
Keep him in jail a long, long time
Haltet ihn lange, lange Zeit im Gefängnis
But let him live, let him live, let him live
Aber lasst ihn leben, lasst ihn leben, lasst ihn leben
Caryl Chessman he was called "The Red Light Bandit"
Caryl Chessman, er wurde "Der Rotlicht-Bandit" genannt
They convicted him and sentence him to die
Sie überführten ihn und verurteilten ihn zum Tode
He was goin' to his doom
Er ging seinem Verderben entgegen
In the gas chamber room
In der Gaskammer
Suddenly, the world heard a cry
Plötzlich hörte die Welt einen Schrei
Let him live, let him live, let him live
Lasst ihn leben, lasst ihn leben, lasst ihn leben
I'm not saying forget or forgive
Ich sage nicht, vergesst oder vergebt
If he's guilty of this crime
Wenn er dieses Verbrechens schuldig ist
Keep him in jail a long, long time
Haltet ihn lange, lange Zeit im Gefängnis
But let him live, let him live, let him live
Aber lasst ihn leben, lasst ihn leben, lasst ihn leben
Did he kidnap, did he rob, is he guilty?
Hat er entführt, hat er geraubt, ist er schuldig?
Just like those two policemen say
Genau wie jene zwei Polizisten sagen
Killing laws were made by man
Tötungsgesetze wurden von Menschen gemacht
Not according to God's plan
Nicht gemäß Gottes Plan
Let his soul be judged on judgement day
Lasst seine Seele am Jüngsten Tag gerichtet werden
Let him live, let him live, let him live
Lasst ihn leben, lasst ihn leben, lasst ihn leben
I'm not saying forget or forgive
Ich sage nicht, vergesst oder vergebt
If he's guilty of this crime
Wenn er dieses Verbrechens schuldig ist
Keep him in jail a long, long time
Haltet ihn lange, lange Zeit im Gefängnis
But let him live, let him live, let him live
Aber lasst ihn leben, lasst ihn leben, lasst ihn leben
Let him live, let him live, let him live
Lasst ihn leben, lasst ihn leben, lasst ihn leben
Let him live, let him live, let him live
Lasst ihn leben, lasst ihn leben, lasst ihn leben





Авторы: Al Hoffman, Dick Manning


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.