Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shakey Ground
Wackeliger Grund
Lady
luck
and
four
leaf
clovers
Glücksgöttin
und
vierblättrige
Kleeblätter
Won't
ease
this
hurt
I
feel
all
over
Lindern
nicht
diesen
Schmerz,
den
ich
überall
fühle
My
life
was
one
special
occasion
Mein
Leben
war
ein
besonderer
Anlass
'Til
your
leavin'
dampened
this
situation
Bis
dein
Weggang
diese
Situation
trübte
I'm
standing
on
shakey
ground
Ich
stehe
auf
wackeligem
Grund
Ever
since
you
put
me
down
Seitdem
du
mich
verlassen
hast
Yes
I'm
standing
on
shakey
ground
ya
Ja,
ich
stehe
auf
wackeligem
Grund,
ja
Ever
since
you
put
me
down
Seitdem
du
mich
verlassen
hast
My
car
got
repossessed
this
morning
Mein
Auto
wurde
heute
Morgen
gepfändet
Harder
times
I
haven't
seen
in
years
Schwerere
Zeiten
habe
ich
seit
Jahren
nicht
erlebt
You
better
throw
me
a
life
preserver
Du
wirfst
mir
besser
einen
Rettungsring
zu
'Cause
I'm
about
to
drown
in
my
own
tears
Denn
ich
bin
dabei,
in
meinen
eigenen
Tränen
zu
ertrinken
I'm
standing
on
shakey
ground
Ich
stehe
auf
wackeligem
Grund
Ever
since
you
put
me
down
Seitdem
du
mich
verlassen
hast
(Oh,
hey)
I'm
standing
on
shakey
ground
(Oh,
hey)
Ich
stehe
auf
wackeligem
Grund
Ever
since
you
put
me
down
Seitdem
du
mich
verlassen
hast
My
car
got
repossessed
this
morning
Mein
Auto
wurde
heute
Morgen
gepfändet
(Talk
to
me)
(Sprich
mit
mir)
Harder
times
I
haven't
seen
in
years
Schwerere
Zeiten
habe
ich
seit
Jahren
nicht
erlebt
You
better
throw
me
a
life
preserver
Du
wirfst
mir
besser
einen
Rettungsring
zu
'Cause
I'm
about
to
drown
in
my
own
tears
Denn
ich
bin
dabei,
in
meinen
eigenen
Tränen
zu
ertrinken
(Alright
guys)
(Alles
klar,
Jungs)
I'm
standing
on
shakey
ground
(shaky
ground)
Ich
stehe
auf
wackeligem
Grund
(wackeliger
Grund)
Ever
since
you
put
me
down
(put
me
down)
Seitdem
du
mich
verlassen
hast
(mich
verlassen
hast)
Yes
I'm
standing
on
shakey
ground
(shaky
ground)
Ja,
ich
stehe
auf
wackeligem
Grund
(wackeliger
Grund)
Ever
since
you
put
me
down
Seitdem
du
mich
verlassen
hast
Lady
luck
and
four
leaf
clovers
Glücksgöttin
und
vierblättrige
Kleeblätter
Can't
ease
this
hurt
I
feel
all
over
Können
diesen
Schmerz
nicht
lindern,
den
ich
überall
fühle
My
life,
special
occasion
(That's
right)
Mein
Leben,
besonderer
Anlass
(Das
stimmt)
'Til
your
leavin'
dampened
this
situation
Bis
dein
Weggang
diese
Situation
trübte
I'm
standing
on
shakey
ground
(hey)
Ich
stehe
auf
wackeligem
Grund
(hey)
Ever
since
you
put
me
down
Seitdem
du
mich
verlassen
hast
Yes
I'm
standing
on
shakey
ground
(come
on)
Ja,
ich
stehe
auf
wackeligem
Grund
(komm
schon)
Ever
since
you
put
me
down
Seitdem
du
mich
verlassen
hast
I'm
standing
on
shakey
ground
Ich
stehe
auf
wackeligem
Grund
(Standing
on
shakey
ground)
(Stehe
auf
wackeligem
Grund)
Ever
since
you
put
me
down
(ever
since
you
put
me
down)
Seitdem
du
mich
verlassen
hast
(seitdem
du
mich
verlassen
hast)
Hey
I'm
standing
on
shakey
ground
(standing
on
shakey
ground)
Hey,
ich
stehe
auf
wackeligem
Grund
(stehe
auf
wackeligem
Grund)
Ever
since
you
put
me
down
Seitdem
du
mich
verlassen
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeffrey Bowen, Edward Hazel, Alphonso Boyd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.