Ronnie Von - Do Jeito Que Tá - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ronnie Von - Do Jeito Que Tá




Do Jeito Que Tá
Do Jeito Que Tá
Preciso de um motivo que me chame a atenção
Baby, I need a reason that grabs my attention
Eu quero um bom escândalo pro meu coração
I want a good scandal for my heart
Do jeito que é muito pouco pra mim
The way it is is too little for me
É muito pouco
It's too little
Preciso de um lance que me condição
I need a shot that makes me feel alive
Que solte as rédeas da minha imaginação
That unleashes the reins of my imagination
Do jeito que é muito pouco pra mim
The way it is is too little for me
É muito pouco
It's too little
O meu comportamento anda muito perfeito
My behavior has been too perfect
E o meu departamento nunca foi desse jeito
And that's not like me
Eu tenho tantos feitos pra deixar explodir
I have so many accomplishments ready to explode
E um bando de idéias pra aplicar por
And a bunch of ideas to share
Eu preciso decididamente de inovação
I just need innovation
Por criatividade, idade ou intuição
Through creativity, age, or intuition
Do jeito que é muito pouco pra mim
The way it is is too little for me
Eu quero provar muito mais
I want to experience so much more
De tudo que eu tenho direito, eu levo jeito
I deserve everything I have and more
A vida aí, pra quem quiser descobrir
Life is there, for those who want to discover it
E eu quero é mais
And I want more
Me ver muito mais
To see myself grow
Bem curtida
To live my life to the fullest
De bem com a vida, enlouquecida
To be happy and crazy
Assim não mais
This is not enough anymore
É muito pouco pra mim
It's too little for me





Авторы: Isolda, Ronnie Von


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.