Текст и перевод песни Ronnie Von - Do Jeito Que Tá
Do Jeito Que Tá
Do Jeito Que Tá
Preciso
de
um
motivo
que
me
chame
a
atenção
Baby,
I
need
a
reason
that
grabs
my
attention
Eu
quero
um
bom
escândalo
pro
meu
coração
I
want
a
good
scandal
for
my
heart
Do
jeito
que
tá
é
muito
pouco
pra
mim
The
way
it
is
is
too
little
for
me
É
muito
pouco
It's
too
little
Preciso
de
um
lance
que
me
dê
condição
I
need
a
shot
that
makes
me
feel
alive
Que
solte
as
rédeas
da
minha
imaginação
That
unleashes
the
reins
of
my
imagination
Do
jeito
que
tá
é
muito
pouco
pra
mim
The
way
it
is
is
too
little
for
me
É
muito
pouco
It's
too
little
O
meu
comportamento
anda
muito
perfeito
My
behavior
has
been
too
perfect
E
o
meu
departamento
nunca
foi
desse
jeito
And
that's
not
like
me
Eu
tenho
tantos
feitos
pra
deixar
explodir
I
have
so
many
accomplishments
ready
to
explode
E
um
bando
de
idéias
pra
aplicar
por
aí
And
a
bunch
of
ideas
to
share
Eu
só
preciso
decididamente
de
inovação
I
just
need
innovation
Por
criatividade,
idade
ou
intuição
Through
creativity,
age,
or
intuition
Do
jeito
que
tá
é
muito
pouco
pra
mim
The
way
it
is
is
too
little
for
me
Eu
quero
provar
muito
mais
I
want
to
experience
so
much
more
De
tudo
que
eu
tenho
direito,
eu
levo
jeito
I
deserve
everything
I
have
and
more
A
vida
tá
aí,
pra
quem
quiser
descobrir
Life
is
there,
for
those
who
want
to
discover
it
E
eu
quero
é
mais
And
I
want
more
Me
ver
muito
mais
To
see
myself
grow
Bem
curtida
To
live
my
life
to
the
fullest
De
bem
com
a
vida,
enlouquecida
To
be
happy
and
crazy
Assim
não
dá
mais
This
is
not
enough
anymore
É
muito
pouco
pra
mim
It's
too
little
for
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isolda, Ronnie Von
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.