Ronny Dae - Miénteme - перевод текста песни на немецкий

Miénteme - Ronny Daeперевод на немецкий




Miénteme
Belüg mich
Pretender no ver callar
So tun, als ob man nicht sieht, schweigen
Un amor que es tonto y ciego
Eine Liebe, die töricht und blind ist
Es lograr poder tapar
Es ist, als würde man versuchen
El sol con un dedo
Die Sonne mit einem Finger zu verdecken
Una casa de cristal
Ein Haus aus Glas
Todos ven lo que hay adentro
Jeder sieht, was drinnen ist
Una venda que me impide
Eine Binde, die mich daran hindert
Ver tus defectos
Deine Fehler zu sehen
Es que me dices que me amas
Du sagst mir, dass du mich liebst
Y luego me rechazas
Und dann weist du mich zurück
Y me creo esas fachadas en que llegaste madrugada
Und ich glaube diese Ausreden, warum du erst am frühen Morgen kamst,
Y no me dejas
Du verlässt mich nicht
Pero te alejas.
Aber du entfernst dich.
Miénteme mi amor
Belüg mich, meine Liebe
Pero nunca me dejes por favor
Aber verlass mich bitte nie
No ves que la distancia entre los dos
Siehst du nicht, dass die Distanz zwischen uns beiden
No es cosa de Dios
Nicht Gottes Werk ist
Miénteme mi amor
Belüg mich, meine Liebe
Es mejor vivir de un cuento que decirte adiós
Es ist besser, in einem Märchen zu leben, als dir Lebewohl zu sagen
No ves que la distancia entre los dos
Siehst du nicht, dass die Distanz zwischen uns beiden
No es cosa de Dios.
Nicht Gottes Werk ist.
Es que me dices que me amas
Du sagst mir, dass du mich liebst
Y luego me rechazas
Und dann weist du mich zurück
Y me creo esas fachadas en que llegas de madrugada
Und ich glaube diese Ausreden, warum du erst am frühen Morgen kamst,
Y no me dejas pero te alejas
Du verlässt mich nicht, aber du entfernst dich
Miénteme mi amor
Belüg mich, meine Liebe
Pero nunca me dejes por favor
Aber verlass mich bitte nie
No ves que la distancia entre los dos
Siehst du nicht, dass die Distanz zwischen uns beiden
No es cosa de Dios
Nicht Gottes Werk ist
Miénteme mi amor
Belüg mich, meine Liebe
Es mejor vivir de un cuento que decirte adiós
Es ist besser, in einem Märchen zu leben, als dir Lebewohl zu sagen
No ves que la distancia entre los dos
Siehst du nicht, dass die Distanz zwischen uns beiden
No es cosa de Dios.
Nicht Gottes Werk ist.
Están difícil decir adiós
Es ist so schwer, Lebewohl zu sagen
Sabiendo que tu corazón me abandonó
Wissend, dass dein Herz mich verlassen hat
Y me convierto en esclavo
Und ich werde zum Sklaven
Y tu en mi dueña que azota sin compasión
Und du zu meiner Herrin, die ohne Gnade zuschlägt
Miénteme mi amor
Belüg mich, meine Liebe
Pero nunca me dejes por favor no ves que la distancia entre los dos no es cosa de Dios.
Aber verlass mich bitte nie, siehst du nicht, dass die Distanz zwischen uns nicht Gottes Werk ist.





Авторы: R. Dae


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.