Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foreign
girl,
that′s
a
bad
habit
Ausländisches
Mädchen,
das
ist
'ne
schlechte
Angewohnheit
Fell
in
love
with
all
the
talents
Verliebte
mich
in
all
ihre
Talente
Let
me
fuck
you
in
the
bed,
Roger
Rabbit
Lass
mich
dich
im
Bett
ficken,
Roger
Rabbit
Kill
the
pussy,
put
her
in
a
casket
Ich
mach'
die
Pussy
fertig,
leg
sie
in
einen
Sarg
It's
all
good,
I
hit
her
with
no
jacket
Alles
gut,
ich
hab
sie
ohne
Gummi
gefickt
Even
dripped
her
down
in
designer
fabrics
Hab
sie
sogar
in
Designer-Klamotten
gesteckt
Ate
her
out
like
I
was
famished
Hab
sie
geleckt,
als
wär
ich
am
Verhungern
What
she
wanted,
yeah,
I
let
the
bitch
have
it
Was
sie
wollte,
yeah,
die
Bitch
hat's
gekriegt
I
guess
I
love
the
idea
of
you,
too
good
to
be
true
Ich
schätze,
ich
liebe
die
Vorstellung
von
dir,
zu
gut,
um
wahr
zu
sein
And
after
all,
you
let
me
fall,
just
so
I
could
lose
Und
am
Ende
hast
du
mich
fallen
lassen,
nur
damit
ich
verliere
Turn
my
heart
to
blue
Machte
mein
Herz
blau
Typical
love
from
me
Typische
Liebe
von
mir
Planned
it
when
I
feel
asleep,
she
took
everything
Sie
hat's
geplant,
als
ich
einschlief,
hat
alles
mitgenommen
How
I
am
supposed
to
trust
anything?
Wie
soll
ich
jetzt
noch
irgendetwas
vertrauen?
After
you
ran
over
me,
left
me
here
to
bleed
Nachdem
du
mich
überfahren
hast,
mich
hier
blutend
zurückgelassen
Foreign
girl,
that′s
a
bad
habit
Ausländisches
Mädchen,
das
ist
'ne
schlechte
Angewohnheit
Fell
in
love
with
all
the
talents
Verliebte
mich
in
all
ihre
Talente
Let
me
fuck
you
in
the
bed,
Roger
Rabbit
Lass
mich
dich
im
Bett
ficken,
Roger
Rabbit
Kill
the
pussy,
put
her
in
a
casket
Ich
mach'
die
Pussy
fertig,
leg
sie
in
einen
Sarg
It's
all
good,
I
hit
her
with
no
jacket
Alles
gut,
ich
hab
sie
ohne
Gummi
gefickt
Even
dripped
her
down
in
designer
fabrics,
yuh
Hab
sie
sogar
in
Designer-Klamotten
gesteckt,
yuh
Ate
her
out
like
I
was
famished
Hab
sie
geleckt,
als
wär
ich
am
Verhungern
What
she
wanted,
yeah,
I
let
the
bitch
have
it
Was
sie
wollte,
yeah,
die
Bitch
hat's
gekriegt
I
guess
I
love
the
idea
of
you,
too
good
to
be
true
Ich
schätze,
ich
liebe
die
Vorstellung
von
dir,
zu
gut,
um
wahr
zu
sein
And
after
all,
you
let
me
fall,
just
so
I
could
lose
Und
am
Ende
hast
du
mich
fallen
lassen,
nur
damit
ich
verliere
Turn
my
heart
to
blue
Machte
mein
Herz
blau
Typical
love
from
me
Typische
Liebe
von
mir
Planned
it
when
I
feel
asleep,
she
took
everything
Sie
hat's
geplant,
als
ich
einschlief,
hat
alles
mitgenommen
How
I
am
supposed
to
trust
anything?
Wie
soll
ich
jetzt
noch
irgendetwas
vertrauen?
After
you
ran
over
me,
left
me
here
to
bleed
Nachdem
du
mich
überfahren
hast,
mich
hier
blutend
zurückgelassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abraham Herrera, Adam Vadel, J. Lauryn, Ronald Spence Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.