Ronny Mosuse - Laat Me Niet Alleen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ronny Mosuse - Laat Me Niet Alleen




Laat Me Niet Alleen
Не оставляй меня одного
Laat me niet alleen
Не оставляй меня одного,
Toe vergeet de strijd
Прошу, забудь про ссоры,
Toe vergeet de nijd
Прошу, забудь про злобу,
Laat me niet alleen
Не оставляй меня одного
En die domme tijd
В это глупое время,
Vol van misverstand
Полное недопонимания.
Ach vergeet hem, want
Ах, забудь его, ведь
'T Was verspilde tijd
Это было время, потраченное впустую.
Hoe vaak hebben wij
Сколько раз мы
Met een snijdend woord
Резким словом
Ons geluk vermoord
Убивали наше счастье.
Kom dat is voorbij
Все, это прошло.
Laat me niet alleen
Не оставляй меня одного,
Laat me niet alleen
Не оставляй меня одного,
Laat me niet alleen
Не оставляй меня одного,
Laat me niet alleen
Не оставляй меня одного.
Lief, ik zoek voor jou
Любимая, я ищу для тебя
In 't stof van de wegen
В дорожной пыли
De paarlen van regen
Жемчужины дождя,
De paarlen van dauw
Жемчужины росы.
Ik zal al mijn leven
Я всю свою жизнь буду
Werken zonder rust
Трудиться без устали,
Om jou licht en lust
Чтобы дарить тебе свет и радость,
Goud en goed te geven
Золото и добро.
Ik sticht een gebied
Я создам место,
Waar de liefde troont
Где царит любовь,
Waar de liefde loont
Где любовь вознаграждается,
Waar jouw wil geschiedt
Где исполняется твоя воля.
Laat me niet alleen
Не оставляй меня одного,
Laat me niet alleen
Не оставляй меня одного,
Laat me niet alleen
Не оставляй меня одного,
Laat me niet alleen
Не оставляй меня одного.
Laat me niet alleen
Не оставляй меня одного.
Ik bedenk voor jou
Я придумываю для тебя
Woorden rood en blauw
Красные и синие слова,
Taal voor jou alleen
Язык только для тебя.
En met warme mond
И теплыми устами
Zeggen wij elkaar:
Мы скажем друг другу:
Eens was er een paar
Когда-то была пара,
Dat zichzelf weer vond
Которая вновь обрела себя.
Ook vertel ik jou
Я расскажу тебе
Van de koning die
О короле, который
Stierf van nostalgie
Умер от ностальгии,
Hunkerend naar jou
Тоскуя по тебе.
Laat me niet alleen
Не оставляй меня одного,
Laat me niet alleen
Не оставляй меня одного,
Laat me niet alleen
Не оставляй меня одного,
Laat me niet alleen
Не оставляй меня одного.
Want uit een vulkaan
Ведь из вулкана,
Die was uitgeblust
Который потух,
Breekt zich na wat rust
После затишья
Toch het vuur weer baan
Снова вырывается огонь.
En op oude grond
И на старой земле
Ziet men vaak het graan
Часто можно увидеть, как зерно
Heel wat hoger staan
Растет намного выше,
Dan op verse grond
Чем на земле новой.
Het wit mint het zwart
Белое любит черное,
Zwakheid mint de kracht
Слабость любит силу,
Daglicht mint de nacht
Дневной свет любит ночь,
Mijn hart mint jouw hart
Мое сердце любит твое сердце.
Laat me niet alleen
Не оставляй меня одного,
Laat me niet alleen
Не оставляй меня одного,
Laat me niet alleen
Не оставляй меня одного,
Laat me niet alleen
Не оставляй меня одного.
Laat me niet alleen
Не оставляй меня одного.
Nee ik huil niet meer
Нет, я больше не плачу,
Nee ik spreek niet meer
Нет, я больше не говорю,
Want ik wil alleen
Потому что я хочу только
Horen hoe je praat
Слышать, как ты говоришь,
Kijken hoe je lacht
Видеть, как ты улыбаешься,
Weten hoe je zacht
Знать, как ты нежно
Door de kamer gaat
Ходишь по комнате.
Nee ik vraag niet meer
Нет, я больше не прошу,
'K Wil je schaduw zijn
Я хочу быть твоей тенью,
'K Wil je voetstap zijn
Я хочу быть твоим следом.
Laat me niet alleen
Не оставляй меня одного,
Laat me niet alleen
Не оставляй меня одного,
Laat me niet alleen
Не оставляй меня одного,
Laat me niet alleen
Не оставляй меня одного.





Авторы: Jacques Roman Brel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.