Текст и перевод песни Ronny - Einmal vergeht der schönste Sommer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Einmal vergeht der schönste Sommer
One Day the Most Beautiful Summer Will Pass
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Du
hast
schon
wochenlang
hinaus
gesehen,
You
have
been
looking
forward
to
it
for
weeks,
Der
kalte
Winter
wollte
nicht
vergeh′n.
The
cold
winter
would
not
pass.
Doch
dann
begann
es
überall
zu
blühen,
But
then
everything
began
to
bloom,
Der
Sommer
kam
und
alles
wurde
schön.
Summer
came
and
everything
became
beautiful.
Die
Nächte
kurz,
die
Tage
lang,
The
nights
are
short,
the
days
are
long,
Die
Lüfte
voller
Vogelsang,
The
air
is
filled
with
birdsong,
Um
jede
Blüte
tanzt
ein
Schmetterling.
A
butterfly
dances
around
every
flower.
Du
denkst:
Könnt'
es
so
immer
sein,
You
think:
Could
it
always
be
this
way,
Die
Tage
voller
Sonnenschein,
Days
full
of
sunshine,
Doch
denk
daran,
wie
es
schon
immer
ging:
But
remember
how
it
has
always
been:
Einmal
vergeht
der
schönste
Sommer,
One
day
the
most
beautiful
summer
will
pass,
Der
Sommer,
der
für
uns
begann
im
Mai.
The
summer
that
began
for
us
in
May.
Ja,
wir
wünschten,
dass
er
nie
ein
Ende
nähme,
Yes,
we
wish
it
would
never
end,
Doch
der
Sommer,
der
geht
viel
zu
schnell
vorbei.
But
summer
passes
by
far
too
quickly.
Wie
ist
die
Welt
so
voller
Licht
und
Leben,
How
is
the
world
so
full
of
light
and
life?
Wir
gehen
sorglos
in
den
Tag
hinein.
We
go
into
the
day
without
a
care.
Und
jeder
weiss,
es
kann
nichts
schönres
geben,
And
everyone
knows,
there
is
nothing
more
beautiful,
Als
Sommerwind,
verwischt
mit
Sonnenschein.
Than
the
summer
wind,
blended
with
sunshine.
Wir
bauen
Burgen
dort
am
Strand
We
build
castles
there
on
the
beach
Und
laufen
barfuss
durch
den
Sand,
And
run
barefoot
through
the
sand,
Wir
fahren
mit
dem
Boot
ganz
weit
hinaus.
We
sail
far
out
in
our
boat.
Die
Sonne
scheint
von
früh
bis
spät,
The
sun
shines
from
early
till
late,
Wir
wünschen,
dass
es
nie
vergeht,
We
wish
it
would
never
end,
Doch
bald
schon
sitzt
im
Regen
du
dann
zu
Haus′.
But
soon
you'll
be
sitting
at
home
in
the
rain.
Einmal
vergeht
der
schönste
Sommer,
One
day
the
most
beautiful
summer
will
pass,
Der
Sommer,
der
für
uns
begann
im
Mai.
The
summer
that
began
for
us
in
May.
Ja,
wir
wünschten,
dass
er
nie
ein
Ende
nähme,
Yes,
we
wish
it
would
never
end,
Doch
der
Sommer,
der
geht
viel
zu
schnell
vorbei.
But
summer
passes
by
far
too
quickly.
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Noch
liegen
wir
im
Schatten
grüner
Bäume,
We
still
lie
in
the
shade
of
green
trees,
Doch
bald
schon
treibt
der
Wind
die
Blätter
fort,
But
soon
the
wind
will
drive
the
leaves
away,
Dann
bleiben
uns
allein
die
Sommerträume,
Then
all
we
will
have
are
summer
dreams,
Von
all
den
wunderschönen
Stunden
dort.
Of
all
the
beautiful
hours
there.
Am
Morgen
fischten
wir
am
Strand
In
the
morning
we
fished
on
the
beach
Und
schliefen
nachts
im
warmen
Sand,
And
slept
at
night
in
the
warm
sand,
Wir
schwammen
stundenlang
herum
im
See.
We
swam
for
hours
in
the
lake.
Die
Tage
sind
so
voller
Glück,
The
days
are
so
full
of
happiness,
Doch
einmal
kommt
der
Augenblick,
But
one
day
the
moment
will
come,
Da
sagt
man
voller
Traurigkeit
ade.
When
we
will
sadly
say
goodbye.
Einmal
vergeht
der
schönste
Sommer,
One
day
the
most
beautiful
summer
will
pass,
Der
Sommer,
der
für
uns
begann
im
Mai.
The
summer
that
began
for
us
in
May.
Ja,
wir
wünschten,
dass
er
nie
ein
Ende
nähme,
Yes,
we
wish
it
would
never
end,
Doch
der
Sommer,
der
geht
viel
zu
schnell
vorbei.
But
summer
passes
by
far
too
quickly.
Doch
der
Sommer,
der
geht
viel
zu
schnell
vorbei.
But
summer
passes
by
far
too
quickly.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Goodman, Hee, Roloff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.