Текст и перевод песни Ronny - Glory Glory Hallelujah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glory Glory Hallelujah
Слава, Слава, Аллилуйя
Einsamer
Abend
und
ich
steh
am
fremden
Strand,
Одинокий
вечер,
и
я
стою
на
чужом
берегу,
Rot
ist
der
Himmel
und
der
Wind
weht
über′s
Land.
Красное
небо,
и
ветер
веет
над
землёй.
Wo
sind
die
Freunde
die
mit
mir
gezogen
sind,
Где
друзья,
что
шли
со
мной,
Wer
sagt
mir
wo
sie
sind.
Кто
скажет
мне,
где
они.
Glory
Glory
Halleluja,
Glory
Glory
Halleluja,
Слава,
Слава,
Аллилуйя,
Слава,
Слава,
Аллилуйя,
Glory
Glory
Halleluja,
wer
sagt
mir
wo
sie
sind.
Слава,
Слава,
Аллилуйя,
кто
скажет
мне,
где
они.
Dort
in
der
Ferne
wartest
du
nun
auf
dein
Glück,
Там,
вдали,
ты
ждешь
своего
счастья,
Einsames
Mädchen
mancher
kehrt
niemehr
zurück.
Одинокая
девушка,
многие
не
возвращаются.
Frag
nicht
wie
viele
schon
allein
geblieben
sind,
Не
спрашивай,
сколько
осталось
одних,
Frag
nicht
wie
viel
es
sind.
Не
спрашивай,
сколько
их.
Glory
Glory
Halleluja,
Glory
Glory
Halleluja,
Слава,
Слава,
Аллилуйя,
Слава,
Слава,
Аллилуйя,
Glory
Glory
Halleluja,
frag
nicht
wie
viel
es
sind.
Слава,
Слава,
Аллилуйя,
не
спрашивай,
сколько
их.
Einsamer
Abend
und
von
fern
ein
Lied
erklingt,
Одинокий
вечер,
и
вдали
звучит
песня,
Weißt
du
wie
vielen
es
die
letzte
Hoffnung
bringt.
Знаешь,
скольким
она
дарит
последнюю
надежду.
Noch
geht
die
Sonne
jeden
Morgen
für
uns
auf,
Еще
восходит
солнце
каждое
утро
для
нас,
Wer
weiss
wie
lange
noch.
Кто
знает,
как
долго
еще.
Glory
Glory
Halleluja,
Glory
Glory
Halleluja,
Слава,
Слава,
Аллилуйя,
Слава,
Слава,
Аллилуйя,
Glory
Glory
Halleluja,
wer
weiss
wie
lange
noch.
Слава,
Слава,
Аллилуйя,
кто
знает,
как
долго
еще.
Glory
Glory
Halleluja,
Glory
Glory
Halleluja,
Слава,
Слава,
Аллилуйя,
Слава,
Слава,
Аллилуйя,
Glory
Glory
Halleluja,
wer
weiss
wie
lange
noch.
Слава,
Слава,
Аллилуйя,
кто
знает,
как
долго
еще.
Dort
in
der
Ferne
wartest
du
nun
auf
dein
Glück,
Там,
вдали,
ты
ждешь
своего
счастья,
Einsames
Mädchen
mancher
kehrt
niemehr
zurück.
Одинокая
девушка,
многие
не
возвращаются.
Frag
nicht
wie
viele
schon
allein
geblieben
sind,
Не
спрашивай,
сколько
осталось
одних,
Frag
nicht
wie
viel
es
sind.
Не
спрашивай,
сколько
их.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional, Paul Lawler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.