Текст и перевод песни Ronny - Sweetheart, es war schön (Es geht ein Mann nach Buffalo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweetheart, es war schön (Es geht ein Mann nach Buffalo)
Sweetheart, it was nice (A Man Rides to Buffalo)
Es
ritt
ein
Mann
nach
Buffalo,
sein
Mädchen
war
allein.
A
man
rode
to
Buffalo,
his
girl
was
all
alone.
Zehn
Meilen
noch,
bis
Buffalo,
Ten
more
miles
to
Buffalo,
Dann
werd′
ich
bei
Dir
sein.
Then
I'll
be
with
you.
Oh-ho-ho-ho-ho,
Sweetheart,
es
war
schön.
Oh-ho-ho-ho-ho,
sweetheart,
it
was
nice.
Oh-ho-ho-ho-ho,
wollt'
Dich
Wiederseh′n.
Oh-ho-ho-ho-ho,
wanted
to
see
you
again.
Die
Nacht
begann,
ein
Sturm
brach
los,
The
night
began,
a
storm
broke
out,
Halt'
durch,
halte
aus.
Hold
on,
hold
out.
Es
ist
nicht
weit,
fünf
Meilen
bloss,
It's
not
far,
just
five
miles,
Dann
sind
wir
Zwei
zuhaus.
Then
we'll
be
home.
Oh-ho-ho-ho-ho,
Sweetheart,
es
war
schön.
Oh-ho-ho-ho-ho,
sweetheart,
it
was
nice.
Oh-ho-ho-ho-ho,
wollt'
Dich
Wiederseh′n.
Oh-ho-ho-ho-ho,
wanted
to
see
you
again.
Zwei
Meilen
noch,
schon
winkt
ein
Licht,
Two
more
miles,
a
light
winks,
Bald
ist
sein
Ritt
vorbei.
Soon
his
ride
will
be
over.
Ein
Felsenhang,
er
sah
ihn
nicht,
A
rocky
slope,
he
didn't
see
it,
Goobye,
My
Love
Goodbye.
Goobye,
my
love
goodbye.
Oh-ho-ho-ho-ho,
Sweetheart,
es
war
schön.
Oh-ho-ho-ho-ho,
sweetheart,
it
was
nice.
Oh-ho-ho-ho-ho,
wollt′
Dich
Wiederseh'n.
Oh-ho-ho-ho-ho,
wanted
to
see
you
again.
Es
ritt
ein
Mann
nach
Buffalo,
A
man
rode
to
Buffalo,
Sein
Mädchen
blieb
allein.
His
girl
stayed
alone.
Noch
wartet
sie
in
Buffalo,
wird
immer
einsam
sein.
She
is
still
waiting
in
Buffalo,
will
always
be
lonely.
Oh-ho-ho-ho-ho,
Sweetheart,
es
war
schön.
Oh-ho-ho-ho-ho,
sweetheart,
it
was
nice.
Oh-ho-ho-ho-ho,
wollt′
Dich
Wiederseh'n.
Oh-ho-ho-ho-ho,
wanted
to
see
you
again.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wolfgang Roloff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.