Rony Fuego - Mãe - перевод текста песни на немецкий

Mãe - Rony Fuegoперевод на немецкий




Mãe
Mutter
Eu queria te abraçar, mas tu não 'tás aqui
Ich wollte dich umarmen, aber du bist nicht hier
Ontem senti saudades, mas hoje não 'tás aqui
Gestern habe ich dich vermisst, aber heute bist du nicht hier
Essa saudade aperta, cansei de fingir
Diese Sehnsucht drückt, ich bin es müde, so zu tun als ob
Não sei se é a vida ou caminho que eu escolhi
Ich weiß nicht, ob es das Leben ist oder der Weg, den ich gewählt habe
Então por ti eu vou onde for para poder te ver sorrir
Also für dich gehe ich, wohin auch immer, nur um dich lächeln sehen zu können
Mãe eu não mudo o que eu sou
Mutter, ich ändere nicht, wer ich bin
Mas
Aber sieh nur
O quanto está tão grande o teu filho
Wie sehr dein Sohn gewachsen ist
O tempo passa, mãe vou ser sempre teu filho
Die Zeit vergeht, Mutter, ich werde immer dein Sohn sein
Tive que perceber que a vida tinha que ser assim
Ich musste erkennen, dass das Leben so sein musste
Eu aprendi contigo a fazer por mim
Ich habe von dir gelernt, für mich selbst zu sorgen
Antes não tinha noção, mas hoje percebo e sinto
Früher hatte ich keine Ahnung, aber heute erkenne und fühle ich es
Eu sei que não percebes que a música é minha vida
Ich weiß, du verstehst nicht, dass Musik mein Leben ist
Um dia vai dar certo vamos mudar de vida
Eines Tages wird es klappen, wir werden unser Leben ändern
Vou comprar tudo que faltou quanto não tínhamos
Ich werde alles kaufen, was fehlte, als wir nichts hatten
Vou realizar o teu sonho e o meu confia
Ich werde deinen Traum und meinen verwirklichen, vertrau mir
Por enquanto 'tou a juntar a guita pra comprar o bilhete do voo
Vorerst spare ich das Geld, um das Flugticket zu kaufen
Mas enquanto não tiver a guita vou bulir e viajar no flow
Aber solange ich das Geld nicht habe, werde ich schuften und im Flow reisen
Eu queria te abraçar, mas tu não 'tás aqui (não 'tás aqui)
Ich wollte dich umarmen, aber du bist nicht hier (nicht hier)
Ontem senti saudade, mas hoje não 'tás aqui (não 'tás aqui)
Gestern habe ich dich vermisst, aber heute bist du nicht hier (nicht hier)
Essa saudade aperta cansei de fingir (cansei de fingir)
Diese Sehnsucht drückt, ich bin es müde, so zu tun als ob (müde, so zu tun als ob)
Não sei é a vida ou caminho que eu escolhi
Ich weiß nicht, ob es das Leben ist oder der Weg, den ich gewählt habe
Então por ti eu vou onde for para poder te ver sorrir
Also für dich gehe ich, wohin auch immer, nur um dich lächeln sehen zu können
Mãe eu não mudo o que eu sou
Mutter, ich ändere nicht, wer ich bin
Mas
Aber sieh nur
O quanto está tão grande o teu filho
Wie sehr dein Sohn gewachsen ist
Esse grande homem veio de uma grande mulher
Dieser große Mann stammt von einer großen Frau
Tipo magia, não havia guita, mas havia pra comer
Wie Magie, es gab kein Geld, aber es gab zu essen
Mãe eu te devo respeito, te carrego no peito
Mutter, ich schulde dir Respekt, ich trage dich in meiner Brust
Distância nos separa, mas quando eu penso em ti sinto-te mais perto
Die Entfernung trennt uns, aber wenn ich an dich denke, fühle ich dich näher
Pai e mãe ao mesmo tempo
Vater und Mutter zugleich
Papoite bazou era tu e eu no berço
Vater ist abgehauen, es waren nur du und ich in der Wiege
Tu criaste, ensinaste a ser quem eu sou
Du hast mich aufgezogen, mir beigebracht, wer ich bin
Ultrapassaste, trocaste o ódio por amor
Du hast überwunden, Hass durch Liebe ersetzt
Tu és a minha rainha linda
Du bist meine wunderschöne Königin
Negra crespa carapinha dura
Schwarze Frau, krauses, dichtes Haar
És a minha rainha linda
Du bist meine wunderschöne Königin
Negra crespa, carapinha dura
Schwarze Frau, krauses, dichtes Haar
Eu queria te abraçar, mas tu não 'tás aqui
Ich wollte dich umarmen, aber du bist nicht hier
Ontem senti saudade, mas hoje não 'tás aqui
Gestern habe ich dich vermisst, aber heute bist du nicht hier
Essa saudade aperta cansei de fingir
Diese Sehnsucht drückt, ich bin es müde, so zu tun als ob
Não sei é a vida ou caminho que eu escolhi
Ich weiß nicht, ob es das Leben ist oder der Weg, den ich gewählt habe
Então por ti eu vou onde for para poder te ver sorrir
Also für dich gehe ich, wohin auch immer, nur um dich lächeln sehen zu können
Mãe eu não mudo o que eu sou
Mutter, ich ändere nicht, wer ich bin
Mas
Aber sieh nur
O quanto está tão grande o teu filho
Wie sehr dein Sohn gewachsen ist






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.