Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
queria
te
abraçar,
mas
tu
não
'tás
aqui
Ich
wollte
dich
umarmen,
aber
du
bist
nicht
hier
Ontem
senti
saudades,
mas
hoje
não
'tás
aqui
Gestern
habe
ich
dich
vermisst,
aber
heute
bist
du
nicht
hier
Essa
saudade
aperta,
cansei
de
fingir
Diese
Sehnsucht
drückt,
ich
bin
es
müde,
so
zu
tun
als
ob
Não
sei
se
é
a
vida
ou
caminho
que
eu
escolhi
Ich
weiß
nicht,
ob
es
das
Leben
ist
oder
der
Weg,
den
ich
gewählt
habe
Então
por
ti
eu
vou
onde
for
só
para
poder
te
ver
sorrir
Also
für
dich
gehe
ich,
wohin
auch
immer,
nur
um
dich
lächeln
sehen
zu
können
Mãe
eu
não
mudo
o
que
eu
sou
Mutter,
ich
ändere
nicht,
wer
ich
bin
O
quanto
está
tão
grande
o
teu
filho
Wie
sehr
dein
Sohn
gewachsen
ist
O
tempo
passa,
mãe
vou
ser
sempre
teu
filho
Die
Zeit
vergeht,
Mutter,
ich
werde
immer
dein
Sohn
sein
Tive
que
perceber
que
a
vida
tinha
que
ser
assim
Ich
musste
erkennen,
dass
das
Leben
so
sein
musste
Eu
aprendi
contigo
a
fazer
por
mim
Ich
habe
von
dir
gelernt,
für
mich
selbst
zu
sorgen
Antes
não
tinha
noção,
mas
hoje
percebo
e
sinto
Früher
hatte
ich
keine
Ahnung,
aber
heute
erkenne
und
fühle
ich
es
Eu
sei
que
não
percebes
que
a
música
é
minha
vida
Ich
weiß,
du
verstehst
nicht,
dass
Musik
mein
Leben
ist
Um
dia
vai
dar
certo
vamos
mudar
de
vida
Eines
Tages
wird
es
klappen,
wir
werden
unser
Leben
ändern
Vou
comprar
tudo
que
faltou
quanto
não
tínhamos
Ich
werde
alles
kaufen,
was
fehlte,
als
wir
nichts
hatten
Vou
realizar
o
teu
sonho
e
o
meu
confia
Ich
werde
deinen
Traum
und
meinen
verwirklichen,
vertrau
mir
Por
enquanto
'tou
a
juntar
a
guita
pra
comprar
o
bilhete
do
voo
Vorerst
spare
ich
das
Geld,
um
das
Flugticket
zu
kaufen
Mas
enquanto
não
tiver
a
guita
vou
bulir
e
viajar
no
flow
Aber
solange
ich
das
Geld
nicht
habe,
werde
ich
schuften
und
im
Flow
reisen
Eu
queria
te
abraçar,
mas
tu
não
'tás
aqui
(não
'tás
aqui)
Ich
wollte
dich
umarmen,
aber
du
bist
nicht
hier
(nicht
hier)
Ontem
senti
saudade,
mas
hoje
não
'tás
aqui
(não
'tás
aqui)
Gestern
habe
ich
dich
vermisst,
aber
heute
bist
du
nicht
hier
(nicht
hier)
Essa
saudade
aperta
cansei
de
fingir
(cansei
de
fingir)
Diese
Sehnsucht
drückt,
ich
bin
es
müde,
so
zu
tun
als
ob
(müde,
so
zu
tun
als
ob)
Não
sei
é
a
vida
ou
caminho
que
eu
escolhi
Ich
weiß
nicht,
ob
es
das
Leben
ist
oder
der
Weg,
den
ich
gewählt
habe
Então
por
ti
eu
vou
onde
for
só
para
poder
te
ver
sorrir
Also
für
dich
gehe
ich,
wohin
auch
immer,
nur
um
dich
lächeln
sehen
zu
können
Mãe
eu
não
mudo
o
que
eu
sou
Mutter,
ich
ändere
nicht,
wer
ich
bin
O
quanto
está
tão
grande
o
teu
filho
Wie
sehr
dein
Sohn
gewachsen
ist
Esse
grande
homem
veio
de
uma
grande
mulher
Dieser
große
Mann
stammt
von
einer
großen
Frau
Tipo
magia,
não
havia
guita,
mas
havia
pra
comer
Wie
Magie,
es
gab
kein
Geld,
aber
es
gab
zu
essen
Mãe
eu
te
devo
respeito,
te
carrego
no
peito
Mutter,
ich
schulde
dir
Respekt,
ich
trage
dich
in
meiner
Brust
Distância
nos
separa,
mas
quando
eu
penso
em
ti
sinto-te
mais
perto
Die
Entfernung
trennt
uns,
aber
wenn
ich
an
dich
denke,
fühle
ich
dich
näher
Pai
e
mãe
ao
mesmo
tempo
Vater
und
Mutter
zugleich
Papoite
bazou
era
só
tu
e
eu
no
berço
Vater
ist
abgehauen,
es
waren
nur
du
und
ich
in
der
Wiege
Tu
criaste,
ensinaste
a
ser
quem
eu
sou
Du
hast
mich
aufgezogen,
mir
beigebracht,
wer
ich
bin
Ultrapassaste,
trocaste
o
ódio
por
amor
Du
hast
überwunden,
Hass
durch
Liebe
ersetzt
Tu
és
a
minha
rainha
linda
Du
bist
meine
wunderschöne
Königin
Negra
crespa
carapinha
dura
Schwarze
Frau,
krauses,
dichtes
Haar
És
a
minha
rainha
linda
Du
bist
meine
wunderschöne
Königin
Negra
crespa,
carapinha
dura
Schwarze
Frau,
krauses,
dichtes
Haar
Eu
queria
te
abraçar,
mas
tu
não
'tás
aqui
Ich
wollte
dich
umarmen,
aber
du
bist
nicht
hier
Ontem
senti
saudade,
mas
hoje
não
'tás
aqui
Gestern
habe
ich
dich
vermisst,
aber
heute
bist
du
nicht
hier
Essa
saudade
aperta
cansei
de
fingir
Diese
Sehnsucht
drückt,
ich
bin
es
müde,
so
zu
tun
als
ob
Não
sei
é
a
vida
ou
caminho
que
eu
escolhi
Ich
weiß
nicht,
ob
es
das
Leben
ist
oder
der
Weg,
den
ich
gewählt
habe
Então
por
ti
eu
vou
onde
for
só
para
poder
te
ver
sorrir
Also
für
dich
gehe
ich,
wohin
auch
immer,
nur
um
dich
lächeln
sehen
zu
können
Mãe
eu
não
mudo
o
que
eu
sou
Mutter,
ich
ändere
nicht,
wer
ich
bin
O
quanto
está
tão
grande
o
teu
filho
Wie
sehr
dein
Sohn
gewachsen
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.