Rony Verbiest - Hier encore - перевод текста песни на немецкий

Hier encore - Rony Verbiestперевод на немецкий




Hier encore
Gestern noch
Hier encore j'avais vingt ans
Gestern noch war ich zwanzig
Je caressais le temps
Ich liebkoste die Zeit
Et jouais de la vie
Und spielte mit dem Leben
Comme on joue de l'amour
Wie man mit der Liebe spielt
Et je vivais la nuit
Und ich lebte die Nacht
Sans compter sur mes jours
Ohne auf meine Tage zu zählen
Qui fuyaient dans le temps
Die in der Zeit flohen
J'ai fait tant de projets qui sont restés en l'air
Ich machte so viele Pläne, die in der Luft blieben
J'ai fondé tant d'espoirs qui se sont envolés
Ich setzte so viele Hoffnungen, die sich verflüchtigten
Que je reste perdu ne sachant aller
Dass ich verloren bleibe, nicht wissend, wohin ich gehen soll
Les yeux cherchant le ciel, mais le cœur mis en terre
Die Augen suchen den Himmel, doch das Herz liegt in der Erde
Hier encore j'avais vingt ans
Gestern noch war ich zwanzig
Je gaspillais le temps
Ich verschwendete die Zeit
En croyant l'arrêter
Im Glauben, sie anhalten zu können
Et pour le retenir même le devancer
Und um sie festzuhalten, ihr sogar zuvorzukommen
Je n'ai fait que courir
Tat ich nichts als rennen
Et me suis essoufflé
Und kam außer Atem
Ignorant le passé conjuguant au futur
Die Vergangenheit ignorierend, alles auf die Zukunft setzend
Je précédais de moi, toutes conversations
Ich drängte mich in allen Gesprächen vor
Et donnais mon avis que je voulais le bon
Und gab meine Meinung kund, die ich für die richtige hielt
Pour critiquer le monde avec désinvolture
Um die Welt mit Lässigkeit zu kritisieren
Hier encore j'avais vingt ans
Gestern noch war ich zwanzig
Mais j'ai perdu mon temps
Aber ich habe meine Zeit verloren
A faire des folies
Mit Verrücktheiten
Qui ne me laissent au fond
Die mir im Grunde nichts hinterlassen
Rien de vraiment précis
Nichts wirklich Konkretes
Que quelques rides au front
Außer ein paar Falten auf der Stirn
Et la peur de l'ennui
Und die Angst vor der Langeweile
Car mes amours sont mortes avant que d'exister
Denn meine Liebschaften waren vorbei, bevor sie richtig begannen
Mes amis sont partis et ne reviendront pas
Meine Freunde sind gegangen und werden nicht zurückkehren
Par ma faute j'ai fait le vide autour de moi
Durch meine Schuld habe ich Leere um mich geschaffen
Et j'ai gâché ma vie et mes jeunes années
Und ich habe mein Leben und meine jungen Jahre verschwendet
Du meilleur et du pire
Vom Besten und vom Schlechtesten
En jetant le meilleur
Indem ich das Beste wegwarf
J'ai figé mes sourires
Ich habe mein Lächeln erstarren lassen
E t j'ai glacé mes pleurs
Und meine Tränen vereist
sont-ils à présent
Wo sind sie jetzt
A présent mes vingt ans?
Jetzt, meine zwanzig Jahre?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.