Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Secret Sidekick
Geheimer Komplize
11.33
I
see
you
baby
but
you
can't
see
me
11.33
Ich
sehe
dich,
Baby,
aber
du
kannst
mich
nicht
sehen
(You're)
Standing
on
your
balcony
with
a
cigarette
beside
your
lip
(Du)
Stehst
auf
deinem
Balkon
mit
einer
Zigarette
an
deiner
Lippe
If
you
were
here
we'd
laugh
so
much
and
I'd
remember
every
touch
Wenn
du
hier
wärst,
würden
wir
so
viel
lachen
und
ich
würde
mich
an
jede
Berührung
erinnern
And
you
would
say
I
don't
look
fat
and
we'd
snuggle
up
to
spinal
tap
Und
du
würdest
sagen,
ich
sehe
nicht
fett
aus
und
wir
würden
uns
zu
Spinal
Tap
kuscheln
I
watch
you
every
day
from
my
hiding
place
Ich
beobachte
dich
jeden
Tag
von
meinem
Versteck
aus
I
wish
you
would
see
me
like
I
do
Ich
wünschte,
du
würdest
mich
so
sehen,
wie
ich
dich
sehe
Secret
sidekick
could
you
love
me
Geheimer
Komplize,
könntest
du
mich
lieben?
It'll
never
be
like
I
want
it
to
I
am
watching
over
you
Es
wird
nie
so
sein,
wie
ich
es
mir
wünsche,
ich
wache
über
dich
Secret
sidekick
Geheimer
Komplize
Play
with
me
please
Spiel
bitte
mit
mir
Eyes
fixed
turn
around
turn
around
turn
around
I
Augen
fixiert,
dreh
dich
um,
dreh
dich
um,
dreh
dich
um,
ich
12:
30
you
go
to
bed
12:30
Uhr
du
gehst
ins
Bett
Why
can't
you
come
to
mine
instead?
Warum
kannst
du
nicht
stattdessen
zu
mir
kommen?
We
could
fool
around
but
don't
be
scared
of
the
pictures
of
you
everywhere
Wir
könnten
rummachen,
aber
hab
keine
Angst
vor
den
Bildern
von
dir
überall
1am
I'm
turning
in
cause
without
you
there's
no
meaning
1 Uhr
morgens,
ich
drehe
mich
um,
denn
ohne
dich
gibt
es
keinen
Sinn
Another
sleepless
night
in
sight
I
need
to
have
you
in
my
life
cause
I
Eine
weitere
schlaflose
Nacht
in
Sicht,
ich
muss
dich
in
meinem
Leben
haben,
denn
ich
I
watch
you
every
day
from
my
hiding
place
Ich
beobachte
dich
jeden
Tag
von
meinem
Versteck
aus
I
wish
you
would
see
me
like
I
do
Ich
wünschte,
du
würdest
mich
so
sehen,
wie
ich
dich
sehe
Secret
sidekick
you
should
love
me
Geheimer
Komplize,
du
solltest
mich
lieben
But
it'll
never
be
like
I
want
it
to
I
am
watching
over
you
Aber
es
wird
nie
so
sein,
wie
ich
es
mir
wünsche,
ich
wache
über
dich
Secret
sidekick
Geheimer
Komplize
Play
with
me
please
Spiel
bitte
mit
mir
Eyes
fixed
turn
around
turn
around
turn
around
I
disappear
Augen
fixiert,
dreh
dich
um,
dreh
dich
um,
dreh
dich
um,
ich
verschwinde
Living
half
a
life
through
a
camera
lens
a
noble
sacrifice
to
see
your
lovely
face
Ich
lebe
ein
halbes
Leben
durch
eine
Kameralinse,
ein
edles
Opfer,
um
dein
schönes
Gesicht
zu
sehen
But
I
keep
my
distance
Aber
ich
halte
Abstand
Don't
want
to
end
this
game
Ich
will
dieses
Spiel
nicht
beenden
I
know
you'll
never
love
me
yet
I
start
another
day
Ich
weiß,
du
wirst
mich
nie
lieben,
und
doch
beginne
ich
einen
neuen
Tag
Secret
sidekick
could
you
love
me
It'll
never
be
like
I
want
it
to
I
am
watching
over
you
Geheimer
Komplize,
könntest
du
mich
lieben?
Es
wird
nie
so
sein,
wie
ich
es
mir
wünsche.
Ich
wache
über
dich
Secret
sidekick
Geheimer
Komplize
Play
with
me
please
Spiel
bitte
mit
mir
Eyes
fixed
turn
around
turn
around
turn
around
I
disappear
Augen
fixiert,
dreh
dich
um,
dreh
dich
um,
dreh
dich
um,
ich
verschwinde
I'm
a
shadow
behind
you
Ich
bin
ein
Schatten
hinter
dir
A
silhouette
just
passing
through
Eine
Silhouette,
die
nur
vorbeizieht
A
familiar
face
but
you
can't
say
who
Ein
vertrautes
Gesicht,
aber
du
kannst
nicht
sagen,
wer
Secret
sidekick
you
should
love
Geheimer
Komplize,
du
solltest
lieben
Eyes
fixed
turn
around
turn
around
turn
around
Augen
fixiert,
dreh
dich
um,
dreh
dich
um,
dreh
dich
um
I
am
watching
over
you
Ich
wache
über
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rauli Ilari Eskolin, Ronja Gullichsen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.