Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Splite, volim te
Split, ich liebe dich
Ka
zraku
sunčevu
kroz
oblake
Wie
Sonnenstrahlen
durch
die
Wolken
Čekam
da
baciš
svitlost
na
mene
Warte
ich,
dass
du
dein
Licht
auf
mich
wirfst
Ka
rijeka
moru,
tebi
spuštam
se
Wie
ein
Fluss
zum
Meer,
so
fließe
ich
zu
dir
Da
me
oslobodiš
od
planine
Dass
du
mich
vom
Gebirge
befreist
U
tvome
krilu
topim
snijeg
In
deinem
Schoß
schmelze
ich
Schnee
I
ovog
mrzlog
srca
nakupljeni
led
Und
das
angesammelte
Eis
dieses
kalten
Herzens
Ti
ćeš
uvik
čekat'
tu
Du
wirst
immer
hier
warten
Zagrljen
s
morem,
na
dušu
umornu
Vom
Meer
umarmt,
für
die
müde
Seele
Neka
sve
gnjilo
je
Mag
alles
faul
sein
Još
uvik
volim
te
Ich
liebe
dich
immer
noch
Ka
ptica
zrno
prosa
tražim
te
Wie
ein
Vogel
ein
Hirsekorn,
so
suche
ich
dich
Dok
stišću
zime
tuđe,
ledene
Während
fremde,
eisige
Winter
drücken
Pa
putem
bacim
kufer
nevolje
Dann
werfe
ich
den
Koffer
voller
Sorgen
weg
Da
dođem
čist
pod
tvoje
zidine
Um
rein
unter
deine
Mauern
zu
kommen
U
tvome
krilu
topim
snijeg
In
deinem
Schoß
schmelze
ich
Schnee
I
ovog
mrzlog
srca
nakupljeni
led
Und
das
angesammelte
Eis
dieses
kalten
Herzens
Ti
ćeš
uvik
čekat'
tu
Du
wirst
immer
hier
warten
Zagrljen
s
morem,
na
dušu
umornu
Vom
Meer
umarmt,
für
die
müde
Seele
Splite,
volim
te
još,
neka
gnjilo
je
sve
Split,
ich
liebe
dich
noch,
mag
alles
faul
sein
Ja
još
uvik
ćutim
miris
tvoje
ulice
Ich
spüre
immer
noch
den
Duft
deiner
Straße
Neka
guše
me
sad
više
suze
no
smijeh
Mögen
mich
jetzt
mehr
Tränen
als
Lachen
ersticken
Ja
još
imam
snage
reć'
ti
– Splite,
volim
te
Ich
habe
noch
die
Kraft,
dir
zu
sagen
– Split,
ich
liebe
dich
O-o-o-o,
o-o-o-o
O-o-o-o,
o-o-o-o
Još
uvik
volim
te
Ich
liebe
dich
immer
noch
I
sve
ti
grublje
riči
govore
Und
sie
sprechen
dir
immer
gröbere
Worte
zu
Ma
sve
to
riči
su
ljubomore
Doch
all
das
sind
Worte
der
Eifersucht
A
zašto
onda
prođu
cili
svit
Und
warum
reisen
sie
dann
um
die
ganze
Welt
Pa
dođu
opet
tu,
u
tvome
krilu
umrit'
Um
dann
wieder
hierher
zu
kommen,
um
in
deinem
Schoß
zu
sterben
Splite,
volim
te
još,
neka
gnjilo
je
sve
Split,
ich
liebe
dich
noch,
mag
alles
faul
sein
Ja
još
uvik
ćutim
miris
tvoje
ulice
Ich
spüre
immer
noch
den
Duft
deiner
Straße
Neka
guše
me
sad
više
suze
no
smijeh
Mögen
mich
jetzt
mehr
Tränen
als
Lachen
ersticken
Ja
još
imam
snage
reć'
ti
– Splite,
volim
te
Ich
habe
noch
die
Kraft,
dir
zu
sagen
– Split,
ich
liebe
dich
O-o-o-o,
o-o-o-o
O-o-o-o,
o-o-o-o
Još
uvik
volim
te
Ich
liebe
dich
immer
noch
Splite,
volim
te
još,
neka
gnjilo
je
sve
Split,
ich
liebe
dich
noch,
mag
alles
faul
sein
Ja
još
uvik
ćutim
miris
tvoje
ulice
Ich
spüre
immer
noch
den
Duft
deiner
Straße
Neka
guše
me
sad
više
suze
no
smijeh
Mögen
mich
jetzt
mehr
Tränen
als
Lachen
ersticken
Ja
još
imam
snage
reć'
ti
– Splite,
volim
te
Ich
habe
noch
die
Kraft,
dir
zu
sagen
– Split,
ich
liebe
dich
Splite,
volim
te
Split,
ich
liebe
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hari Roncevic, Albert Limic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.