Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adventures
in
her
dressing
gown,
smoke
rings
in
the
car
Abenteuer
in
ihrem
Morgenmantel,
Rauchringe
im
Auto
Once
upon
a
time
she
had
a
dream
called
Arcadia
Es
war
einmal,
da
hatte
sie
einen
Traum
namens
Arkadien
Well,
today's
the
same
old
story
Nun,
heute
ist
es
die
alte
Leier
Someone's
trying
to
win
the
world
Jemand
versucht,
die
Welt
zu
erobern
Really
not
that
different
from
a
kid
Wirklich
nicht
anders
als
ein
Kind
Trying
to
get
the
girl
Das
versucht,
das
Mädchen
zu
bekommen
There's
a
postcard
on
the
mantelpiece,
it
takes
a
noble
bow
Da
ist
eine
Postkarte
auf
dem
Kaminsims,
sie
macht
eine
noble
Verbeugung
With
a
letter
on
the
back
doesn't
really
matter
now
Mit
einem
Brief
auf
der
Rückseite,
der
jetzt
keine
Rolle
mehr
spielt
She
comes
in
from
a
late
shift,
and
tumbles
into
bed
Sie
kommt
von
einer
Spätschicht
und
fällt
ins
Bett
And
just
rifles
through
her
phone
for
the
things
he
never
said
Und
durchsucht
nur
ihr
Telefon
nach
den
Dingen,
die
er
nie
gesagt
hat
Will
somebody
take
her
where
the
roses
bloom?
Wird
sie
jemand
dorthin
bringen,
wo
die
Rosen
blühen?
She's
only
ever
heard
of
hearing
"I
love
you"
Sie
hat
immer
nur
davon
gehört,
"Ich
liebe
dich"
zu
hören
Whatever
happened
to
Arcadia
Was
auch
immer
mit
Arkadien
geschah
(What
happened
to
Arcadia?)
(Was
geschah
mit
Arkadien?)
(What
happened
to
Arcadia?)
(Was
geschah
mit
Arkadien?)
Whatever
happened
to
Arcadia
Was
auch
immer
mit
Arkadien
geschah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew David Panes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.