Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Letter to the Boy
Brief an das Mädchen
Letter
to
the
boy
on
the
ivory
shore
Brief
an
das
Mädchen
am
elfenbeinernen
Ufer,
Who
seeks
a
song
amid
the
ocean's
roar
Die
ein
Lied
sucht
inmitten
des
Meeresrauschens,
I've
got
some
idea
what
you
are
in
for
Ich
habe
eine
Ahnung,
was
dich
erwartet,
You'll
hold
a
candle
to
a
storm
Du
wirst
eine
Kerze
in
den
Sturm
halten,
A
candle
to
a
storm
Eine
Kerze
in
den
Sturm.
And
there'll
be
peace
and
there'll
be
war
Und
es
wird
Frieden
geben
und
es
wird
Krieg
geben,
And
everyday
there'll
be
a
door
Und
jeden
Tag
wird
es
eine
Tür
geben,
And
there'll
be
days
so
beautiful
Und
es
wird
Tage
geben,
so
wunderschön,
You
daren't
forget,
and
even
then
days
of
regret
Dass
du
sie
nicht
vergessen
darfst,
und
selbst
dann
Tage
des
Bedauerns.
The
stars
above
will
always
shine
Die
Sterne
oben
werden
immer
scheinen,
But
you'll
learn
in
time
Aber
du
wirst
mit
der
Zeit
lernen,
Not
all
of
life
ends
in
a
rhyme
Dass
nicht
alles
im
Leben
in
einem
Reim
endet,
At
least
not
most
the
time
Zumindest
nicht
meistens.
Letter
to
the
boy
on
the
ivory
shore
Brief
an
das
Mädchen
am
elfenbeinernen
Ufer,
Who
seeks
a
song
amid
the
ocean's
roar
Die
ein
Lied
sucht
inmitten
des
Meeresrauschens,
I've
got
some
idea
what
you
are
in
for
Ich
habe
eine
Ahnung,
was
dich
erwartet,
You'll
hold
a
candle
to
a
storm
Du
wirst
eine
Kerze
in
den
Sturm
halten,
A
candle
to
a
storm
Eine
Kerze
in
den
Sturm.
Well
now
you
know,
will
you
go,
will
you
go,
will
you
go?
Nun,
da
du
es
weißt,
wirst
du
gehen,
wirst
du
gehen,
wirst
du
gehen?
Will
you
go?
Wirst
du
gehen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew David Panes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.