Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remember Fall In Montreal
Erinnerst du dich an den Herbst in Montreal
Remember
fall
in
Montreal
Erinnerst
du
dich
an
den
Herbst
in
Montreal
Our
heads
out
of
the
windows
Unsere
Köpfe
aus
den
Fenstern
gestreckt
Canary
coloured
balconies
Kanariengelbe
Balkone
Trees
pinker
than
Flamingos
Bäume,
pinker
als
Flamingos
Remember
fall
in
Montreal
Erinnerst
du
dich
an
den
Herbst
in
Montreal
You
were
back
at
home
and
you
missed
it
all
Du
warst
zurück
zu
Hause
und
hast
alles
verpasst
Well
I
guess
we
shared
October
skies
Nun,
ich
denke,
wir
teilten
den
Oktoberhimmel
As
I
said
good-day
and
you
said
good-night
Als
ich
Guten
Tag
sagte
und
du
Gute
Nacht
In
my
wildest
dreams
you'd
be
with
me
In
meinen
kühnsten
Träumen
wärst
du
bei
mir
In
Montreal
and
the
falling
leaves
In
Montreal
und
den
fallenden
Blättern
Take
flight
light
as
a
feather
Schweb
davon,
leicht
wie
eine
Feder
Oh
drift
to
me
darling,
drift
to
me
Oh,
schweb
zu
mir,
Liebling,
schweb
zu
mir
To
Montreal
and
the
falling
leaves
Nach
Montreal
und
den
fallenden
Blättern
And
we'll
be
light
there
together
Und
wir
werden
dort
zusammen
leicht
sein
We'll
be
light
there
together
Wir
werden
dort
zusammen
leicht
sein
Take
flight
light
as
a
feather
Schweb
davon,
leicht
wie
eine
Feder
Drift
to
me
darling
drift
to
me
Schweb
zu
mir,
Liebling,
schweb
zu
mir
Drift
to
me
darling
drift
to
me
Schweb
zu
mir,
Liebling,
schweb
zu
mir
Well
- all
that
morning
I
was
trying
to
find
Nun
- den
ganzen
Morgen
versuchte
ich,
Those
fabled
oranges
from
China
Diese
sagenhaften
Orangen
aus
China
zu
finden
And
I
nearly
burned
my
eyebrows
off
Und
ich
hätte
mir
fast
die
Augenbrauen
verbrannt
With
that
hot
sauce
from
that
diner
Mit
dieser
scharfen
Soße
aus
diesem
Diner
In
my
wildest
dreams
you'd
be
with
me
In
meinen
kühnsten
Träumen
wärst
du
bei
mir
In
Montreal
and
the
falling
leaves
In
Montreal
und
den
fallenden
Blättern
Take
flight
light
as
a
feather
Schweb
davon,
leicht
wie
eine
Feder
Oh
drift
to
me
darling,
drift
to
me
Oh,
schweb
zu
mir,
Liebling,
schweb
zu
mir
To
Montreal
and
the
falling
leaves
Nach
Montreal
und
den
fallenden
Blättern
And
we'll
be
light
there
together
Und
wir
werden
dort
zusammen
leicht
sein
We'll
be
light
there
together
Wir
werden
dort
zusammen
leicht
sein
Take
flight
light
as
a
feather
Schweb
davon,
leicht
wie
eine
Feder
Cos
oh
you
would
have
loved
it
there
Denn,
oh,
du
hättest
es
dort
geliebt
Better
than
a
video
call
Besser
als
ein
Videoanruf
And
oh
I
wish
that
we
could
share
Und,
oh,
ich
wünschte,
wir
könnten
teilen
Our
favourites
moments
- don't
we
all
Unsere
Lieblingsmomente
- tun
wir
das
nicht
alle?
Don't
we
all
Tun
wir
das
nicht
alle?
Drift
to
me
darling
drift
to
me
Schweb
zu
mir,
Liebling,
schweb
zu
mir
Drift
to
me
darling
drift
to
me
Schweb
zu
mir,
Liebling,
schweb
zu
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Wayland Bartlett, Andrew Panes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.