Текст и перевод песни Roo Panes - Suburban Pines
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suburban Pines
Пригородные сосны
Grey
skies,
suburban
pines
Серое
небо,
пригородные
сосны
Come
watch
a
film
at
mine
Пойдем
ко
мне
фильм
смотреть
That's
where
you
grew
up
playing
Там,
где
ты
выросла,
играя,
Near
the
bridge
above
the
motorway
Возле
моста
над
автострадой
Big
news
in
our
hometown
Большие
новости
в
нашем
родном
городе
They're
building
a
new
roundabout
Строят
новую
кольцевую
развязку
Will
anybody
ever
get
out
Выберется
ли
кто-нибудь
когда-нибудь
Our
neck
of
the
woods
Из
наших
краев
Some
chapters
that
you
never
knew
Некоторые
главы,
о
которых
ты
и
не
знала,
I
wore
a
t-shirt
in
the
swimming
pool
Я
носил
футболку
в
бассейне,
When
the
nettles
seemed
to
smell
like
lemon
Когда
крапива,
казалось,
пахла
лимоном,
And
the
frogs
got
in
the
classroom
А
лягушки
попадали
в
класс
I
played
a
lot
of
golf
with
dad
that
winter
Я
много
играл
в
гольф
с
отцом
той
зимой,
Got
pretty
good
at
missing
sitters
Научился
мастерски
промахиваться,
Maybe
one
day
I'll
be
a
big
hitter
Может
быть,
однажды
я
стану
сильным
игроком
And
cross
300
yards
И
пробью
на
300
ярдов
And
I
wonder
what
you
did
those
days
И
мне
интересно,
чем
ты
занималась
в
те
дни,
Getting
busy
singing
in
the
rain
Наверняка
пела
под
дождем,
Would
you
tell
Gene
Kelly
that
you
like
his
hair
Сказала
бы
ты
Джину
Келли,
что
тебе
нравится
его
прическа?
But
if
you
wanna
learn
the
language
then
you've
gotta
live
there
Но
если
хочешь
выучить
язык,
нужно
там
жить
I
know
you
got
a
job
nearby
Я
знаю,
ты
устроилась
на
работу
неподалеку,
Stacking
shelves
to
pass
the
time
Раскладывала
товары
на
полках,
чтобы
скоротать
время,
Around
then
I
had
gone
away
Примерно
тогда
я
уехал,
Hadn't
met
you
yet,
but
I'll
meet
you
someday
Еще
не
встретил
тебя,
но
встречу
когда-нибудь
I'm
28
in
'Cathedral
grove'
Мне
28
в
"Роще
Кафедрального
собора",
Here
in
Canada
the
trees
can
grow
Здесь,
в
Канаде,
деревья
могут
расти
In
their
quiet
life
they
reach
the
sky
В
своей
тихой
жизни
они
достигают
неба,
One's
70
metres
high
Одно
высотой
70
метров
And
I'd
read
a
book
on
the
evergreens
И
я
читал
книгу
о
вечнозеленых
деревьях,
They'd
taken
town
in
the
70's
Они
заполонили
город
в
70-х,
Planted
there
for
their
privacy
Посажены
там
для
уединения,
But
they
wouldn't
stop
you
meeting
me
Но
они
не
помешали
бы
тебе
встретить
меня
Came
home
that
summer
and
I
didn't
leave
Вернулся
домой
тем
летом
и
не
уехал,
Made
a
nest
among
the
trees
Свил
гнездо
среди
деревьев,
Nestled
in
with
family
Устроился
с
семьей,
My
wings
got
tired
of
flying
Мои
крылья
устали
летать
Out
the
rough
and
tumble,
urban
jungle
Из
суровой
и
беспокойной
городских
джунглей,
We
were
river
swimmers,
we
were
night
star
lovers
Мы
плавали
в
реке,
мы
любили
ночные
звезды,
Like
shy
little
deer
we
would
run
for
cover
Как
пугливые
оленята,
мы
искали
укрытия,
Found
our
cover
in
each
other's
arms
Нашли
наше
убежище
в
объятиях
друг
друга
And
its
so
true,
until
I
met
you
И
это
правда,
пока
я
не
встретил
тебя,
I'd
never
really
danced
before
Я
никогда
по-настоящему
не
танцевал,
I'd
slipped
up
once
on
a
wedding
floor
Однажды
поскользнулся
на
свадебном
торжестве,
From
then
just
stood
there
watching
С
тех
пор
просто
стоял
и
смотрел
And
its
funny
now
that
you
love
somehow
И
забавно,
что
тебе
нравится
как-то,
That
I
wear
my
slippers
around
the
town
Что
я
хожу
по
городу
в
тапочках,
Trip
over
when
we
walk
the
dog
Спотыкаюсь,
когда
мы
выгуливаем
собаку,
Use
the
windscreen
wipers
til
you
tell
me
stop
Пользуюсь
дворниками,
пока
ты
не
скажешь
мне
остановиться
And
we
both
love
the
windows
open
И
мы
оба
любим
открытые
окна,
Both
have
a
funny
thing
about
elbows
У
обоих
странные
отношения
с
локтями,
And
now
we've
joined
the
swimming
pool
И
теперь
мы
вместе
ходим
в
бассейн,
And
this
July
I'll
marry
you
И
в
этом
июле
я
женюсь
на
тебе
We
grew
up
in
suburban
pines
Мы
выросли
среди
пригородных
сосен,
Strangers
til
the
stars
aligned
Незнакомцы,
пока
звезды
не
сошлись,
Shopped
at
the
same
supermarkets
Покупали
продукты
в
одних
и
тех
же
супермаркетах,
The
same
old
chalky
walks
Ходили
по
одним
и
тем
же
меловым
дорожкам
Well
if
I
knew
that
someday
soon
Если
бы
я
знал,
что
когда-нибудь
скоро
In
suburban
pines
I'd
be
meeting
you
Среди
пригородных
сосен
я
встречу
тебя,
Somewhere
down
that
avenue
Где-то
на
том
проспекте,
I
would
have
danced
the
road
wearing
different
shoes
Я
бы
танцевал
по
дороге
в
другой
обуви
Yea,
if
I
knew
that
someday
soon
Да,
если
бы
я
знал,
что
когда-нибудь
скоро
In
suburban
pines
I'd
be
meeting
you
Среди
пригородных
сосен
я
встречу
тебя,
I
might've
danced
that
avenue
Я
бы,
наверное,
танцевал
на
том
проспекте,
Might
have
danced
that
road
wearing
different
shoes
Наверное,
танцевал
бы
по
той
дороге
в
другой
обуви
So
is
the
real
magic
Так
вот
где
настоящая
магия,
The
doorstep
glory
Слава
на
пороге,
In
the
real
life
ordinary
story
В
обычной
истории
реальной
жизни
So
is
the
real
magic
Так
вот
где
настоящая
магия,
The
doorstep
glory
Слава
на
пороге,
In
the
real
life
ordinary
story
В
обычной
истории
реальной
жизни
Cos
it
feels
like,
it's
gonna
be
alright
Потому
что
кажется,
что
все
будет
хорошо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew David Panes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.