Rookantha Goonatillake - Sanda Thurulata - перевод текста песни на немецкий

Sanda Thurulata - Rookantha Goonatillakeперевод на немецкий




Sanda Thurulata
Mond in den Armen
සඳ තුරුලට රෑ ජාමෙට
Wie eine Wolke in der Nacht zum Mond,
වලාගැබක් යන විලසට
so als würde sie zum Mond reisen,
ඔබ තුරුලේ සැඟවිලා
verstecke ich mich in deinen Armen,
ඔබෙ සිහිනේ ගැවසිලා
schwebe in deinen Träumen,
සිත සනසන සුවය ගෙනෙමි මං
ich bringe die Freude, die den Geist beruhigt,
ගත නලවන සුවය සදමි මං
ich gebe die Freude, die den Körper entspannt.
හෙට දින යලි හමුවූ විට
Wenn wir uns morgen wiedersehen,
ඔබ හිනැහී තෙපලනු මට
lächle mich an und sprich zu mir,
අමා සුවය ඔබ ගෙනෙන්
du bringst die süße Freude,
හිතේ සතුට ඔබ සදන්
du gibst das Glück im Herzen,
අදත් හෙටත් මම ඔබෙයි කියා
heute und morgen gehöre ich dir,
මමත් ඔබට ආදරෙයි නගා
ich liebe dich auch, meine Kleine.
ඔබෙ විලවුන් සුවඳ කාඹරේ පුරා විසිරිලා
Dein Parfümduft ist im ganzen Zimmer verteilt,
ඔබෙ කටහඬ තාම ඇහෙනවා සවන් පුරා
deine Stimme höre ich noch immer in meinen Ohren.
ජීවිතේට කිසිමදාක
Im Leben, niemals
වෙන් නොවන්න ලඟින් ඉන්න
verlassen, bleib nah,
ඔබට සදා සුවය ගේනවා
ich werde dir immer Freude bringen,
දිවි ඇති තුරු ලඟින් ඉන්නවා
ich werde bei dir bleiben, solange ich lebe.
සඳ තුරුලට රෑ ජාමෙට
Wie eine Wolke in der Nacht zum Mond,
වලාගැබක් යන විලසට
so als würde sie zum Mond reisen,
ඔබ තුරුලේ සැඟවිලා
verstecke ich mich in deinen Armen,
ඔබෙ සිහිනේ ගැවසිලා
schwebe in deinen Träumen,
සිත සනසන සුවය ගෙනෙමි මං
ich bringe die Freude, die den Geist beruhigt,
ගත නලවන සුවය සදමි මං
ich gebe die Freude, die den Körper entspannt.
දුටුව පලමුදා පටන්
Seit dem ersten Tag, als ich dich sah,
ඔයා සිත අරන් ගිහින්
hast du mein Herz mitgenommen,
සිහින මාලිගා සදන්
du baust Traumschlösser,
ඉන්නෙ ඇයිද ඔයා තව ඉතින්
warum bist du noch hier?
සඳ තුරුලට රෑ ජාමෙට
Wie eine Wolke in der Nacht zum Mond,
වලාගැබක් යන විලසට
so als würde sie zum Mond reisen,
ඔබ තුරුලේ සැඟවිලා
verstecke ich mich in deinen Armen,
ඔබෙ සිහිනේ ගැවසිලා
schwebe in deinen Träumen,
සිත සනසන සුවය ගෙනෙමි මං
ich bringe die Freude, die den Geist beruhigt,
ගත නලවන සුවය සදමි මං
ich gebe die Freude, die den Körper entspannt.
හෙට දින යලි හමුවූ විට
Wenn wir uns morgen wiedersehen,
ඔබ හිනැහී තෙපලනු මට
lächle mich an und sprich zu mir,
අමා සුවය ඔබ ගෙනෙන්
du bringst die süße Freude,
හිතේ සතුට ඔබ සදන්
du gibst das Glück im Herzen,
අදත් හෙටත් මම ඔබෙයි කියා
heute und morgen gehöre ich dir,
මමත් ඔබට ආදරෙයි නගා
ich liebe dich auch, meine Kleine.
දිවිඇති තුරු සුවය දමි මං
Solange ich lebe, werde ich Freude geben,
සිත සනසන සුවය ගෙනෙමි මං
ich bringe die Freude, die den Geist beruhigt,
ගත නලවන සුවය සදමි මං
ich gebe die Freude, die den Körper entspannt,
ඔබ තුරුලේ සැඟවෙන්නෙමි මං
ich werde mich in deinen Armen verstecken.
ඔබ නැති ලොව මට කුමටද පමදා
Was soll ich mit einer Welt ohne dich, meine Liebste,
ඔබ එනතුරු මග බලනෙමි සැමදා
ich werde immer auf dich warten.
වේදනා නොදීලා
Verursache keine Schmerzen,
එන්න මා සොයාලා
komm und such mich.
දිවිඇති තුරු සුවය දමි මං
Solange ich lebe, werde ich Freude geben,
සිත සනසන සුවය ගෙනෙමි මං
ich bringe die Freude, die den Geist beruhigt,
ඔබ එනතුරු බලා හිඳිමි මං
ich werde auf dich warten,
ඔබට සදා සුවය ගෙනෙමි මං
ich werde dir immer Freude bringen.





Авторы: Mario Rookantha Goonatillake


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.