Room 39 - รับได้รึเปล่า - перевод текста песни на немецкий

รับได้รึเปล่า - Room 39перевод на немецкий




รับได้รึเปล่า
Kannst du es ertragen?
ทุกคืนทุกวันที่เราได้อยู่ด้วยกัน
Jede Nacht, jeden Tag, den wir zusammen waren,
ใครๆก็รู้ดีว่าเราเป็นเพื่อนกัน
jeder wusste gut, dass wir Freunde sind.
แต่ฉันไม่เคยจะตอบ
Aber ich habe nie geantwortet,
แม้ใครถามก็บอก
auch wenn jemand fragte, sagte ich,
ว่าฉันไม่คิดอะไรหรอก
dass ich nichts dabei denke.
จนมาวันนี้ที่เธอนั้นอยากจะรู้
Bis heute, als du es wissen wolltest,
กับสิ่งต่างๆที่ฉันนั้นทำให้เธอ
mit all den Dingen, die ich für dich tat.
นั้นดีเกินไปรึเปล่า มากเกินไปรึเปล่า
War das zu gut? War das zu viel?
ที่เรานั้นเป็นแค่เพื่อนกัน
Dafür, dass wir nur Freunde sind.
อยากฟังเรื่องจริงนักใช่ไหม
Du willst also die Wahrheit hören, nicht wahr?
โปรดเตรียมหัวใจไว้ให้พร้อม
Bitte bereite dein Herz darauf vor.
แต่บอกความจริงแล้ว
Aber wenn ich die Wahrheit sage,
มันจะดีหรือเปล่า
wird es dann gut sein?
บอกตรงๆแล้ว
Wenn ich ehrlich bin,
มันจะควรรึเปล่า
wird es dann richtig sein?
ถ้าบอกเธอไปแล้วจริงจริง
Wenn ich es dir wirklich sage,
ถ้าเธอได้รู้ความจริง
wenn du die Wahrheit erfährst,
แล้วเธอจะ รับ มันได้รึเปล่า
kannst du es dann ertragen?
(รับความจริงได้รึป่าว)
(Kannst du die Wahrheit ertragen?)
ก็เพราะว่าความเป็นจริงที่เธออยากรู้
Denn die Wahrheit, die du wissen willst,
มันอาจจะดูต่างจากที่ใครเคยคิด
könnte anders aussehen, als irgendjemand denkt.
เหมือนดังนิยายรักที่มันบิด
Wie eine verdrehte Liebesgeschichte,
ไม่มีใครรู้ตอนจบจะกลายเป็นเช่นไร
niemand weiß, wie das Ende sein wird.
อยากฟังเรื่องจริงนักใช่ไหม
Du willst also die Wahrheit hören, nicht wahr?
โปรดเตรียมหัวใจไว้ให้พร้อม
Bitte bereite dein Herz darauf vor.
แต่บอกความจริงแล้ว
Aber wenn ich die Wahrheit sage,
มันจะดีหรือเปล่า
wird es dann gut sein?
บอกตรงๆ แล้ว
Wenn ich ehrlich bin,
มันจะควรรึเปล่า
wird es dann richtig sein?
ถ้าบอกเธอไปแล้วจริงจริง
Wenn ich es dir wirklich sage,
ถ้าเธอได้รู้ความจริง
wenn du die Wahrheit erfährst,
แล้วเธอจะ รับ มัน ได้รึเปล่า
kannst du es dann ertragen?
(รับความจริงได้รึเปล่า)
(Kannst du die Wahrheit ertragen?)
เพราะความจริงมัน
Denn die Wahrheit kann
อาจเป็นได้หลายอย่าง
viele Dinge sein.
เพราะความจริงมัน
Denn die Wahrheit kann
อาจเป็นได้หลายทาง
viele Wege gehen.
เพราะความจริงมัน
Denn die Wahrheit kann
อาจเป็นแค่สักอย่าง
nur eine Sache sein,
เป็นแค่สักอย่าง
nur eine Sache.
สมมติถ้าพูดออกไปว่า
Angenommen, ich würde sagen, dass ich
แอบชอบเพื่อนเธอ
heimlich in deine Freundin verliebt bin,
แล้วเธอจะโกรธกันไหม
wärst du dann böse auf mich?
ถ้าความจริงเป็นอย่างนั้น
Wenn die Wahrheit so wäre.
ถ้าฉันนั้นพูดออกไป
Wenn ich es sagen würde,
ฉันชอบผู้ชาย
dass ich Männer mag,
แล้วเธอจะรับได้ไหม
könntest du das dann akzeptieren?
ถ้าเรายังเป็นเพื่อนกัน
Wenn wir immer noch Freunde blieben.
ก็เพราะว่าความเป็นจริง
Denn die Wahrheit
มันอาจโหดร้าย
könnte grausam sein,
จนไม่อยากจะบรรยาย
so sehr, dass ich es dir nicht erzählen möchte,
ให้ตัวเธอได้ฟัง
damit du es hörst.
ก็เพราะไม่อยากให้เธออาย
Denn ich will nicht, dass du dich schämst,
และก็ไม่อยากให้ฟูมฟาย
und ich will nicht, dass du weinst.
รับมันให้ไหว
Ertrag es,
รับได้รึเปล่า
Kannst du es ertragen?





Авторы: Wanyai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.