Room 39 - รักตัวเอง - перевод текста песни на немецкий

รักตัวเอง - Room 39перевод на немецкий




รักตัวเอง
Lieb dich selbst
อยากรู้ว่าเพราะอะไร คนที่น่ารักและก็จริงใจ
Ich möchte wissen, warum ein Mensch, der so lieb und aufrichtig ist,
ต้องเสียน้ำตาให้ใครที่เขาไม่รัก และไม่สนใจ
Tränen für jemanden vergießen muss, der ihn nicht liebt und sich nicht für ihn interessiert.
รู้ดีว่าเธอรักเขา และยังคงหวังว่าเขาจะเปลี่ยนไป
Ich weiß genau, dass du sie liebst und immer noch hoffst, dass sie sich ändern wird.
เฝ้ารอนานสักแค่ไหน ไม่มีอะไรที่เขาจะเปลี่ยน
Egal wie lange du wartest, es gibt nichts, was sie ändern wird.
ยังมั่นคงอดทนเรื่อยมาแต่ไม่มีความหมายกับเขาเลย
Du bleibst standhaft und geduldig, aber für sie hat das keinerlei Bedeutung.
ให้เขาหมดใจ
Du gibst ihr dein ganzes Herz,
เขานั้นยิ่งไม่สนใจ แม้พยายามทุ่มเทชีวิตให้ไป
und sie interessiert sich umso weniger, auch wenn du versuchst, dein ganzes Leben für sie hinzugeben.
ให้เขาหมดใจ
Du gibst ihr dein ganzes Herz,
แต่ไม่รู้ว่าเขาหมดใจ
aber du weißt nicht, dass ihr Herz für dich leer ist.
คงถึงเวลาต้องรักตัวเองสักที
Es ist wohl an der Zeit, dich endlich selbst zu lieben.
ปาดน้ำตาแล้วฟังฉัน คนที่เฝ้าดูเธอช้ำ
Wisch deine Tränen ab und hör mir zu, mir, die zusieht, wie du leidest.
เห็นทุกครั้ง ซ้ำแบบนั้น มันไม่โอเค
Ich sehe es jedes Mal, immer wieder dasselbe, das ist nicht okay.
หากเขาไม่รัก เธอควรหยุดพัก
Wenn sie dich nicht liebt, solltest du eine Pause einlegen.
ทุ่มเทมากแค่ไหน เธอก็โดนเท
Egal wie viel du investierst, du wirst nur abserviert.
เพราะเธอ ควรเจอคนที่ดีกว่า
Denn du verdienst jemanden Besseren.
เพราะเธอ เป็นคนที่มีค่า
Denn du bist ein wertvoller Mensch.
แค่เธอ เก็บเอาหัวใจคืนมา กลับมาเพื่อรักตัวเอง
Nimm einfach dein Herz zurück, komm zurück, um dich selbst zu lieben.
Hey เธอ อยากจะรักใคร
Hey du, wenn du jemanden lieben willst,
รักไปแต่ต้องรักตัวเอง
liebe, aber du musst dich selbst lieben.
Hey เธอ อยากจะรักใคร
Hey du, wenn du jemanden lieben willst,
รักไปแต่ต้องรักตัวเอง
liebe, aber du musst dich selbst lieben.
Hey เธอ อยากจะรักใคร
Hey du, wenn du jemanden lieben willst,
รักไปแต่ต้องรักตัวเอง
liebe, aber du musst dich selbst lieben.
Hey เธอ อยากจะรักใคร
Hey du, wenn du jemanden lieben willst,
รักไปแต่ต้องรักตัวเอง
liebe, aber du musst dich selbst lieben.
ให้เขาหมดใจ
Du gibst ihr dein ganzes Herz,
เขานั้นยิ่งไม่สนใจ แม้พยายามทุ่มเทชีวิตให้ไป
und sie interessiert sich umso weniger, auch wenn du versuchst, dein ganzes Leben für sie hinzugeben.
ให้เขาหมดใจ
Du gibst ihr dein ganzes Herz,
แต่ไม่รู้ว่าเขาหมดใจ
aber du weißt nicht, dass ihr Herz für dich leer ist.
คงถึงเวลาต้องรักตัวเองสักที
Es ist wohl an der Zeit, dich endlich selbst zu lieben.
แค่เธอ เก็บเอาหัวใจคืนมา กลับมาเพื่อรักตัวเอง
Nimm einfach dein Herz zurück, komm zurück, um dich selbst zu lieben.
Hey เธอ อยากจะรักใคร
Hey du, wenn du jemanden lieben willst,
รักไปแต่ต้องรักตัวเอง
liebe, aber du musst dich selbst lieben.
Hey เธอ อยากจะรักใคร
Hey du, wenn du jemanden lieben willst,
รักไปแต่ต้องรักตัวเอง
liebe, aber du musst dich selbst lieben.
Hey เธอ อยากจะรักใคร
Hey du, wenn du jemanden lieben willst,
รักไปแต่ต้องรักตัวเอง
liebe, aber du musst dich selbst lieben.
Hey เธอ อยากจะรักใคร
Hey du, wenn du jemanden lieben willst,
รักไปแต่ต้องรักตัวเอง
liebe, aber du musst dich selbst lieben.
ให้เขาหมดใจ
Du gibst ihr dein ganzes Herz,
เขานั้นยิ่งไม่สนใจ แม้พยายามทุ่มเทชีวิตให้ไป
und sie interessiert sich umso weniger, auch wenn du versuchst, dein ganzes Leben für sie hinzugeben.
ให้เขาหมดใจ
Du gibst ihr dein ganzes Herz,
แต่ไม่รู้ว่าเขาไม่เหลือใจ
aber du weißt nicht, dass sie kein Herz mehr für dich hat.
คงถึงเวลาต้องรัก
Es ist wohl an der Zeit zu lieben,
คงถึงเวลาต้องรัก
es ist wohl an der Zeit zu lieben,
คงถึงเวลาต้องรักตัวเองสักที
es ist wohl an der Zeit, dich endlich selbst zu lieben.





Авторы: Chutimon Vichitrisadee, Olran Chujai, Isara Kitnitchee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.