Текст и перевод песни Roop Kumar Rathod - Shree Guru Charan Saroj Raj Jai Hanuman Gyangun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shree Guru Charan Saroj Raj Jai Hanuman Gyangun
Шри Гуру Чаран Сародж Радж Джай Хануман Гьянгун
Sri
Hanuman
Chalisa
Шри
Хануман
Чалиса
Shri
Guru
Charan
Sarooja-raj
Nija
manu
Mukura
Sudhaari
Шри
Гуру
Чаран
Сароджа-радж,
зеркало
моего
ума
очищая,
Baranau
Rahubhara
Bimala
Yasha
Jo
Dayaka
Phala
Chari
Воспеваю
Рагхувару,
безупречного,
славного,
дарующего
желанные
плоды.
Budhee-Heen
Thanu
Jannikay
Sumirow
Pavana
Kumara
Без
разума
тело
мое
рожденное,
о,
сын
Паваны,
Bala-Budhee
Vidya
Dehoo
Mohee
Harahu
Kalesha
Vikaara
Силу,
разум,
знание
дай
мне,
уничтожь
печали
и
пороки.
Jai
Hanuman
gyan
gun
sagar
Слава
Хануману,
океану
знаний
и
добродетелей,
Jai
Kapis
tihun
lok
ujagar
Слава
владыке
обезьян,
озаряющему
три
мира.
Ram
doot
atulit
bal
dhama
Посланник
Рамы,
несравненной
силы
обитель,
Anjaani-putra
Pavan
sut
nama
Сын
Анджаны,
сын
Паваны
- святое
имя.
Mahabir
Bikram
Bajrangi
Великий
герой,
отважный,
могучий
Ваджранги,
Kumati
nivar
sumati
Ke
sangi
Разрушитель
глупости,
спутник
благоразумия.
Kanchan
varan
viraj
subesa
Золотистого
цвета,
сияющий
красотой,
Kanan
Kundal
Kunchit
Kesha
С
серьгами
в
ушах
и
вьющимися
волосами.
Hath
Vajra
Aur
Dhuvaje
Viraje
В
руке
ваджра
и
знамя
развеваются,
Kaandhe
moonj
janehu
sajai
На
плече
священная
нить
украшает.
Sankar
suvan
kesri
Nandan
Сын
Шачи,
потомок
Кесари,
Tej
prataap
maha
jag
vandan
Сияние
и
слава
его,
весь
мир
почитает.
Vidyavaan
guni
ati
chatur
Мудрый,
добродетельный,
очень
умный,
Ram
kaj
karibe
ko
aatur
Всегда
готов
служить
Раме.
Prabu
charitra
sunibe-ko
rasiya
Истории
о
Господе
слушать
он
любит,
Ram
Lakhan
Sita
man
Basiya
Рама,
Лакшмана
и
Сита
в
сердце
его
живут.
Sukshma
roop
dhari
Siyahi
dikhava
Приняв
крошечный
облик,
Сите
явился,
Vikat
roop
dhari
lank
jarava
В
грозном
облике
Ланку
сжег.
Bhima
roop
dhari
asur
sanghare
В
могучем
облике
демонов
уничтожил,
Ramachandra
ke
kaj
sanvare
Дела
Рамы
благополучно
завершил.
Laye
Sanjivan
Lakhan
Jiyaye
Принес
Сандживани,
Лакшману
оживил,
Shri
Raghuvir
Harashi
ur
laye
Рама,
царь
Рагху,
радость
испытал.
Raghupati
Kinhi
bahut
badai
Рагхупати
очень
хвалил
его,
Tum
mam
priye
Bharat-hi-sam
bhai
Ты
мне
дорог,
как
Бхарата,
брат
мой.
Sahas
badan
tumharo
yash
gaave
Тысячеликий,
славу
твою
воспевают,
Asa-kahi
Shripati
kanth
lagaave
Так
сказав,
Шрипати
к
себе
прижал.
Sankadhik
Brahmaadi
Muneesa
Санкадики,
Брахма
и
другие
мудрецы,
Narad-Sarad
sahit
Aheesa
Нарада,
Сарада
и
сам
Шеша.
Yam
Kuber
Digpaal
Jahan
te
Яма,
Кубера,
Дигпалы
все,
Kavi
kovid
kahi
sake
kahan
te
Даже
поэты
и
ученые
не
могут
описать
тебя.
Tum
upkar
Sugreevahin
keenha
Ты
Сугриве
помог,
Ram
milaye
rajpad
deenha
Рама
ему
царство
вернул.
Tumharo
mantra
Vibheeshan
maana
Твоей
мантре
Вибхишана
следовал,
Lankeshwar
Bhaye
Sub
jag
jana
Царем
Ланки
стал,
весь
мир
узнал.
Yug
sahastra
jojan
par
Bhanu
За
тысячи
йоджан
солнце,
Leelyo
tahi
madhur
phal
janu
Принял
ты
за
сладкий
плод.
Prabhu
mudrika
meli
mukh
mahee
Кольцо
Господа
бросил
в
рот,
Jaladhi
langhi
gaye
achraj
nahee
Пересек
океан,
это
не
чудо.
Durgaam
kaj
jagath
ke
jete
Трудные
дела
в
мире
все,
Sugam
anugraha
tumhre
tete
С
твоей
милостью
становятся
легкими.
Ram
dwaare
tum
rakhvare
У
врат
Рамы
ты
стоишь
на
страже,
Hoat
na
agya
binu
paisare
Без
твоего
позволения
никто
не
пройдет.
Sub
sukh
lahae
tumhari
sar
na
Все
счастье
обретают
под
твоей
защитой,
Tum
rakshak
kahu
ko
dar
naa
Ты
защитник,
бояться
нечего.
Aapan
tej
samharo
aapai
Свое
могущество
сам
контролируешь,
Teenhon
lok
hank
te
kanpai
Три
мира
трепещут
пред
тобой.
Bhoot
pisaach
Nikat
nahin
aavai
Призраки
и
демоны
близко
не
подойдут,
Mahavir
jab
naam
sunavae
Когда
услышат
имя
Махавира.
Nase
rog
harae
sab
peera
Болезни
исчезают,
вся
боль
уходит,
Japat
nirantar
Hanumant
beera
Если
постоянно
повторять
имя
Ханумана-героя.
Sankat
se
Hanuman
chudavae
От
бед
Хануман
избавляет,
Man
Karam
Vachan
dyan
jo
lavai
Кто
в
уме,
деле
и
слове
внимание
ему
уделяет.
Sab
par
Ram
tapasvee
raja
Рама,
царь
аскетов,
Tin
ke
kaj
sakal
Tum
saja
Все
его
дела
ты
исполняешь.
Aur
manorath
jo
koi
lavai
И
любое
желание,
кто
загадает,
Sohi
amit
jeevan
phal
pavai
Тот
бесценный
плод
жизни
получает.
Charon
Yug
partap
tumhara
Во
все
четыре
эпохи
слава
твоя,
Hai
persidh
jagat
ujiyara
Известна
в
мире,
сияет,
как
заря.
Sadhu
Sant
ke
tum
Rakhware
Святых
и
праведников
ты
охраняешь,
Asur
nikandan
Ram
dulhare
Истребитель
демонов,
возлюбленный
Рамы.
Ashta-sidhi
nav
nidhi
ke
dhata
Восьми
сиддхи
и
девяти
нидхи
обладатель,
As-var
deen
Janki
mata
Эти
дары
тебе
дала
мать
Джанки.
Ram
rasayan
tumhare
pasa
Эликсир
Рамы
у
тебя,
Sada
raho
Raghupati
ke
dasa
Всегда
оставайся
слугой
Рагхупати.
Tumhare
bhajan
Ram
ko
pavai
Поклоняясь
тебе,
к
Раме
приходят,
Janam-janam
ke
dukh
bisraavai
Страдания
всех
жизней
забывают.
Anth-kaal
Raghuvir
pur
jayee
В
конце
жизни
в
обитель
Рагхувира
попадут,
Jahan
janam
Hari-Bakht
Kahayee
Где
рождаются
преданные
Хари.
Aur
Devta
Chit
na
dharehi
На
других
богов
не
обращай
внимания,
Hanumanth
se
hi
sarve
sukh
karehi
С
Хануманом
все
счастье
обретешь.
Sankat
kate-mite
sab
peera
Беды
исчезнут,
вся
боль
уйдет,
Jo
sumirai
Hanumat
Balbeera
Кто
вспомнит
Ханумана-героя.
Jai
Jai
Jai
Hanuman
Gosahin
Слава,
слава,
слава
Хануману
Госайину,
Kripa
Karahu
Gurudev
ki
nyahin
Милость
окажи,
как
Гурудев.
Jo
sat
bar
path
kare
kohi
Кто
семь
раз
прочтет
это,
Chutehi
bandhi
maha
sukh
hohi
Освободится
от
уз,
обретет
великое
счастье.
Jo
yah
padhe
Hanuman
Chalisa
Кто
прочтет
эту
Хануман
Чалису,
Hoye
siddhi
sakhi
Gaureesa
Достигнет
совершенства,
свидетельствует
Гауриша.
Tulsidas
sada
hari
chera
Тулсидас,
вечный
слуга
Хари,
Keejai
Nath
Hridaye
mein
dera
Посели,
о
Господь,
в
сердце
моем.
Pavan
Tanay
Sankat
Harana
Сын
Паваны,
избавитель
от
бед,
Mangala
Murati
Roop
Благой
образ,
прекрасный
лик.
Ram
Lakhana
Sita
Sahita
Вместе
с
Рамой,
Лакшманой
и
Ситой,
Hriday
Basahu
Soor
Bhoop
Поселитесь
в
моем
сердце,
царь
героев.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional, Vishnu Narayan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.