Текст и перевод песни Roosevelt Sykes - Buggy Ride
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buggy Ride
Поездка на повозке
I'm
'onna
flag
me
a
buggy
ride
Словлю-ка
я
повозку,
And
I'm
goin'
to
the
back
of
town
И
отправлюсь
на
окраину
города.
I'm
'on
flag
me
a
buggy
ride,
man
Словлю-ка
я
повозку,
милая,
An
I'm
goin'
on
to
the
back
of
town
И
отправлюсь
прямиком
на
окраину
города.
They
tell
me
dey
play
the
blues
back
there
Говорят,
там
играют
блюз,
And
I
likes
the
way
they
sound,
man
И
мне
нравится,
как
он
там
звучит.
Now,
you
gon'
meet
old
Thin
Belly
Вот
увидишь
старину
Тонкого
Брюха
And
you
gonna
see
Sister
Kokomo
И
познакомишься
с
Сестрой
Кокомо.
Yeah,
you
gon'
meet
Thin
belly
Да,
ты
увидишь
Тонкого
Брюха
And
you
gonna
see
Sister
Kokomo,
my!
И
познакомишься
с
Сестрой
Кокомо,
дорогуша!
They
say
she
wins
all
the
money
Говорят,
она
выигрывает
все
деньги
And
I
b'lieve
she's
got
a
mojo,
mercy!
И
я
верю,
что
у
неё
есть
магия,
Боже
правый!
'Oh,
yeah,
ride'
'О,
да,
катимся!'
'Ride
on'
(piano)
'Катимся
дальше!'
(фортепиано)
'Whoa,
yeah
ride'
'Эй,
да,
катимся!'
'Walk
that
dog
a
while,
now
(you
in
now)
'Выгуляй-ка
эту
собаку,
ну
же!
(а
теперь
ты
в
деле)'
She
cook
me
a
pot
a-neckbones
Она
приготовит
мне
кастрюльку
ребрышек,
Told
me
it
was
Rhode
Island
Red,
my
my
Сказала,
что
это
Род-Айленд
Ред,
о
Боже!
(That
sister
Kokomo,
that
what
she
done)
(Это
всё
Сестра
Кокомо,
вот
что
она
сделала!)
She
cooked
a
pot
a-neckbones
Она
приготовила
кастрюльку
ребрышек,
And
told
me
it
was
Rhode
Island
Red
И
сказала,
что
это
Род-Айленд
Ред.
I
said,
look-a-here,
baby
Я
сказал,
послушай,
детка,
If
that's
chicken
I
want
you
to
show
me
Если
это
курица,
покажи
мне
His
feets
and
head
Её
ножки
и
голову.
Now,
if
you
wanna
have
a
good
time
Так
что,
если
хочешь
хорошо
провести
время,
Just
lay
yo'
money
on
the
line
Просто
выкладывай
денежки.
Man,
d'you
wanna
have
a
ball?
Эй,
мужик,
хочешь
повеселиться?
Just
lay
dat
money
on
the
line
Просто
выкладывай
денежки.
Whoa,
they
got
that
good
hot
fried
fish
О,
у
них
там
есть
отличная
жареная
рыба
And
that
good
old
corn
moon
shine.
И
этот
старый
добрый
самогон.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roosevelt Sykes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.