Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dresser Drawers
Kommodenschubladen
'Round
Christmas
time
Um
die
Weihnachtszeit
Ev'rybody
buys
a
good
friend
a
present
of
some
kind
Kauft
jeder
einem
guten
Freund
irgendein
Geschenk
So,
I
bought
mine
a
little
old
light
present
Also,
ich
kaufte
meiner
ein
kleines,
altes,
leichtes
Geschenk
I
bought
her
a
dresser"
Ich
kaufte
ihr
eine
Kommode"
Bought
my
baby
a
new
dresser
for
Christmas
Kaufte
meiner
Kleinen
zu
Weihnachten
eine
neue
Kommode
She
lets
me
ramble
all
in
her
drawers
Sie
lässt
mich
in
all
ihren
Schubladen
herumwühlen
Bought
my
baby
a
new
dresser
for
Christmas
Kaufte
meiner
Kleinen
zu
Weihnachten
eine
neue
Kommode
She
lets
me
ramble
all
in
her
drawers
Sie
lässt
mich
in
all
ihren
Schubladen
herumwühlen
Well,
I
may
kinda
wrinkle
up
her
linen
Nun,
ich
zerknittere
vielleicht
ihre
Wäsche
ein
wenig
But
I'm
only
searchin'
for
her
Santa
Claus
Aber
ich
suche
nur
nach
ihrem
Weihnachtsmann
She's
got
a
streamlined
dresser,
man
Sie
hat
'ne
stromlinienförmige
Kommode,
Mann
And
her
legs
stands
kind
of
bow
Und
ihre
Beine
stehen
etwas
krumm
Yes,
she's
got
a
streamlined
dresser,
man
Ja,
sie
hat
'ne
stromlinienförmige
Kommode,
Mann
Her
legs
stands
kind
of
bow
Ihre
Beine
stehen
etwas
krumm
Man,
if
I
ever
catch
yo
hands
down
in
them
drawers
Mann,
wenn
ich
jemals
deine
Hände
in
diesen
Schubladen
erwische
You
ain't
gonna
reach
no
mo
Wirst
du
nicht
mehr
zugreifen
können
I'm
'on
relieve
you
of
yo
grabbers
Ich
werd'
dir
deine
Greifer
abnehmen
Well,
I
got
a
feelin'
Nun,
ich
hab'
so
ein
Gefühl
I'll
have
to
crush
somebody's
jaws
Ich
werd'
jemandem
den
Kiefer
zertrümmern
müssen
Yes,
I
got
a
sneaky
feelin'
Ja,
ich
hab'
so
ein
heimliches
Gefühl
I'll
have
to
crush
somebody's
jaws
Ich
werd'
jemandem
den
Kiefer
zertrümmern
müssen
I
know
my
baby
got
a
fine
dresser
Ich
weiß,
meine
Kleine
hat
'ne
tolle
Kommode
And
you
fellas
wants
to
ramble
in
my
baby's
drawers
Und
ihr
Kerle
wollt
in
den
Schubladen
meiner
Kleinen
herumwühlen
'Whoa,
yeah
ride'
(right
here)
'Whoa,
yeah,
reite'
(genau
hier)
'Ho,
yeah'
(another
little
one)
'Ho,
yeah'
(noch
ein
kleines)
'My,
my'
(the
end)
'Mein,
mein'
(das
Ende)
(Higher
there)
(Höher
da)
Bought
her
a
new
dresser
for
Christmas
Kaufte
ihr
zu
Weihnachten
eine
neue
Kommode
She
lets
me
feel
all
around
in
her
drawers
Sie
lässt
mich
überall
in
ihren
Schubladen
herumfühlen
I
bought
her
that
new
dresser
for
Christmas
Ich
kaufte
ihr
diese
neue
Kommode
zu
Weihnachten
She
lets
me
put
my
hands
all
in
her
drawers
Sie
lässt
mich
meine
Hände
überall
in
ihre
Schubladen
stecken
Well,
I
make
her
wrinkle
up
her
linen
Nun,
ich
bringe
sie
dazu,
ihre
Wäsche
zu
zerknittern
But
I
puts
my
hands
right
on
her
Santa
Claus
Aber
ich
lege
meine
Hände
direkt
auf
ihren
Weihnachtsmann
Slap
dab
in
the
middle,
man"
Genau
in
die
Mitte,
Mann"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roosevelt Sykes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.