Roots Manuva - I Know Your Face - перевод текста песни на немецкий

I Know Your Face - Roots Manuvaперевод на немецкий




I Know Your Face
Ich Kenne Dein Gesicht
By any means necessary
Mit allen notwendigen Mitteln
We do the necessary
Wir tun das Notwendige
Cause what is necessary
Denn was notwendig ist
Is necessary
Ist notwendig
My sweet only monster face
Mein süßes einziges Monstergesicht
Your life [?] I know your face
Dein Leben [?] Ich kenne dein Gesicht
Crash landing no man standing
Bruchlandung, niemand steht mehr
Can't believe what I just put my hand in
Kann nicht glauben, worin ich gerade meine Hand gesteckt habe
A little blood a little brain a little how come
Ein wenig Blut, ein wenig Hirn, ein wenig 'Wie kommt das?'
No seat belt How to be how dumb
Kein Gurt. Wie kann man so dumm sein
Fantastic speeds on the runway
Fantastische Geschwindigkeiten auf der Startbahn
Wrong place wrong time in a long way
Falscher Ort, falsche Zeit, bei weitem
Can't breath can't see mind groggy
Kann nicht atmen, kann nicht sehen, Geist benommen
Last memory seems so jolly
Letzte Erinnerung scheint so fröhlich
Split seconds compress my lifetime
Bruchteile von Sekunden komprimieren mein Leben
Men and machinery hand me a lifeline
Menschen und Maschinen reichen mir eine Rettungsleine
I don't want these machines in my blood stream
Ich will diese Maschinen nicht in meiner Blutbahn
Pure steel now I; m floating through my blood stream
Reiner Stahl, jetzt schwebe ich durch meine Blutbahn
Out for the count coma to coma
Ausgezählt, Koma zu Koma
Alien amongst my own persona
Ein Fremder in meiner eigenen Persona
The tracking device of real heavy metal types
Das Ortungsgerät von echten Heavy-Metal-Typen
The tracking device of real heavy metal life
Das Ortungsgerät eines echten Heavy-Metal-Lebens
Please help me
Bitte hilf mir
Oh no
Oh nein
Oh no no
Oh nein nein
A paranoid place is not a real place
Ein paranoider Ort ist kein realer Ort
But who's to say when the words won't say
Aber wer soll das sagen, wenn die Worte es nicht sagen
Emotional tipping points
Emotionale Kipppunkte
The sticking points in a one way path
Die Knackpunkte auf einem Einbahnweg
Don't look back forward march
Nicht zurückblicken, vorwärts marsch!
It starts to end that ends the start of it
Es beginnt zu enden, was den Anfang davon beendet
Lucid playing a page and a part
Luzide, eine Seite und eine Rolle spielend
A stain on a heart a strain on afar
Ein Fleck auf dem Herzen, eine Belastung aus der Ferne
Flashing back to me not quite actually
Blitzt zurück zu mir, nicht ganz tatsächlich
Why in the world would a logic be merciful
Warum in aller Welt sollte eine Logik barmherzig sein?
Worst of all we sit here nothing appears or appears to win
Das Schlimmste ist, wir sitzen hier, nichts erscheint oder scheint zu gewinnen
The teaching here in an empty hand
Die Lehre hier in einer leeren Hand
The void in the space in an empty plan
Die Leere im Raum in einem leeren Plan
Altogether from no man wants to be stuck in the sweetness the love of the monster breathes
Alles in allem will kein Mensch in der Süße gefangen sein, die die Liebe des Monsters ausatmet
My sweet only monster face
Mein süßes einziges Monstergesicht
Your life [?] I know your face
Dein Leben [?] Ich kenne dein Gesicht
Please help me
Bitte hilf mir
Please help me
Bitte hilf mir
Oh no
Oh nein
Oh no no
Oh nein nein
Crash landing
Bruchlandung
Papers handing me
Papiere werden mir gereicht
Still alive it just seems impossible
Noch am Leben, es scheint einfach unmöglich
To see them chop and cut my body
Zu sehen, wie sie meinen Körper zerhacken und zerschneiden
Out of body and I see many bodies
Außerkörperlich und ich sehe viele Körper
Kinda feels like time has frozen
Fühlt sich irgendwie an, als wäre die Zeit eingefroren
The cousin of death don't seem so
Der Vetter des Todes scheint nicht so
Sweet poison calling me closer
Süßes Gift ruft mich näher
The gift and the curse the choose's onus
Die Gabe und der Fluch, die Last des Wählenden
My sweet only monster face
Mein süßes einziges Monstergesicht
Your life [?] I know your face
Dein Leben [?] Ich kenne dein Gesicht
My sweet only monster face
Mein süßes einziges Monstergesicht
Your life [?] I know your face
Dein Leben [?] Ich kenne dein Gesicht





Авторы: Rodney Hylton Smith, Max Richter, Frederick John Philip Gibson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.