Текст и перевод песни Roots of Creation feat. Bumpin Uglies & Brett Wilson - Castle (with Bumpin Uglies)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Castle (with Bumpin Uglies)
Burg (mit Bumpin Uglies)
You
build
it
up,
I
tear
it
down
Du
baust
es
auf,
ich
reiße
es
nieder
Invade
your
castle,
burn
it
to
the
ground
Überfalle
deine
Burg,
brenne
sie
nieder
Storm
inside
an'
take
your
treasure
Stürme
hinein
und
nehme
deinen
Schatz
Ignite
the
fire,
warmth
and
measure
Entfache
das
Feuer,
Wärme
und
Maß
You
and
I
are
constantly
falling
deeper
Du
und
ich
fallen
ständig
tiefer
Into
the
depths
of
love
In
die
Tiefen
der
Liebe
Meant
to
be,
but
tragically
Füreinander
bestimmt,
aber
tragischerweise
Star-crossed
waves,
sand-blasted
Sternenkreuz-Wellen,
sandgestrahlt
When,
is
enough,
enough?
Wann
ist
genug,
genug?
Break
down
the
walls,
I
storm
your
castle
Reiße
die
Mauern
nieder,
ich
stürme
deine
Burg
You
are
my
slave,
I
am
your
master
Du
bist
meine
Sklavin,
ich
bin
dein
Meister
She's
building
me
up,
one's
tearing
me
down
Sie
baut
mich
auf,
eine
reißt
mich
nieder
Pick
myself
up,
up
off
the
ground
Rappele
mich
auf,
auf
vom
Boden
Stoned
from
my
eyes,
dirt
from
my
face
Benebelt
von
meinen
Augen,
Schmutz
von
meinem
Gesicht
Trip,
then
I
fall
from
grace
Stolpere,
dann
falle
ich
in
Ungnade
You're
my
little
secret,
between
these
walls
Du
bist
mein
kleines
Geheimnis,
zwischen
diesen
Mauern
'Cause
I
can't
believe
it,
burn
it
all
down
Weil
ich
es
nicht
glauben
kann,
brenne
alles
nieder
What's
building
me
up
is
tearing
me
down
Was
mich
aufbaut,
reißt
mich
nieder
Can
I
still
live,
let
everyone
down
Kann
ich
noch
leben,
alle
enttäuschen
All
of
my
life,
all
of
this
pain
Mein
ganzes
Leben,
all
dieser
Schmerz
Is
it
all
worth
it?
Ist
es
das
alles
wert?
Love
is
a
house
I
would
live
in
forever
Liebe
ist
ein
Haus,
in
dem
ich
für
immer
leben
würde
I'd
be
her
slave,
if
she'd
be
my
oppressor
Ich
wäre
ihr
Sklave,
wenn
sie
meine
Unterdrückerin
wäre
Whether
castle
or
hovel,
it's
the
same
conversation
Ob
Burg
oder
Hütte,
es
ist
das
gleiche
Gespräch
It
ain't
about
the
rooms,
it's
the
foundation
Es
geht
nicht
um
die
Räume,
es
geht
um
das
Fundament
You're
my
little
secret,
between
these
walls
Du
bist
mein
kleines
Geheimnis,
zwischen
diesen
Mauern
Said,
I
can't
believe
it,
the
sin
of
it
all
Sagte,
ich
kann
es
nicht
glauben,
die
Sünde
von
allem
These
two
little
humans,
from
my
beating
heart
Diese
zwei
kleinen
Menschen,
aus
meinem
schlagenden
Herzen
Unveil
the
lightning,
beneath
it
all
Enthülle
den
Blitz,
unter
all
dem
You're
my
little
secret,
between
these
walls
Du
bist
mein
kleines
Geheimnis,
zwischen
diesen
Mauern
Said
I
can't
believe
it,
the
thrill
of
it
all
Sagte,
ich
kann
es
nicht
glauben,
der
Nervenkitzel
von
allem
One's
building
me
up,
one's
tearing
me
down
Eine
baut
mich
auf,
eine
reißt
mich
nieder
I
can't
believe
that
I
hit
the
ground
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
den
Boden
berührt
habe
Can
I
still
live?
Let
everyone
down
Kann
ich
noch
leben?
Alle
enttäuschen
All
of
my
life,
is
it
alright?
Mein
ganzes
Leben,
ist
es
in
Ordnung?
You're
my
little
secret,
between
these
walls
Du
bist
mein
kleines
Geheimnis,
zwischen
diesen
Mauern
I
can't
believe
it,
I
am
in
awe
Ich
kann
es
nicht
glauben,
ich
bin
voller
Ehrfurcht
One's
building
me
up,
one's
tearing
me
down
Eine
baut
mich
auf,
eine
reißt
mich
nieder
Can
I
still
live?
Let
everyone
down
Kann
ich
noch
leben?
Alle
enttäuschen
All
of
my
life,
all
of
this
pain
Mein
ganzes
Leben,
all
dieser
Schmerz
Is
it
all
worth
it?
Ist
es
das
alles
wert?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brett Wilson, Brandon Hardesty
Альбом
Castle
дата релиза
24-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.