RopV feat. Malibu - SLAPS - перевод текста песни на немецкий

SLAPS - RopV перевод на немецкий




SLAPS
SLAPS
This like my eighth take of this shit (What?)
Das ist schon meine achte Aufnahme von diesem Scheiß (Was?)
I'm drunk as shit
Ich bin total betrunken.
Here we go
Los geht's.
Ayo Trax did the beat?
Ey, hat Trax den Beat gemacht?
Said I'm running up the heat?
Sagten, ich heize ordentlich auf?
Got me dying on my feet before I'm lying on my knees
Ich sterbe schon auf den Füßen, bevor ich auf den Knien liege.
Got these bitches under me
Ich habe diese Bitches unter meiner Kontrolle.
Give that ass a lil squeeze
Ich drücke diesem Hintern ein bisschen.
I don't want no pussy bitches crying
Ich will keine weinerlichen Schlampen,
When they freeze from my heart of corruption
die vor meinem Herzen der Korruption erstarren.
Bringing snacks like a luncheon
Ich bringe Snacks wie zu einem Mittagessen mit.
Imma cause an abduction
Ich werde eine Entführung verursachen.
At yo funeral function
Bei deiner Beerdigungsfeier.
On the pussy I'm munching
Ich lecke an deinem Mösen.
I'm like Kool-Aid I'm punching
Ich bin wie Kool-Aid, ich boxe.
Go and make yo assumption
Triff deine Annahme.
Of my conspicuous consumption
Von meinem auffälligen Konsum.
Of yo bitch last night
Von deiner Schlampe letzte Nacht.
I don't want to cause a fight
Ich will keinen Streit anfangen,
But if you gonna square up
aber wenn du dich mit mir anlegst,
Imma make you see the light
werde ich dir das Licht zeigen.
Imma make a right like a tight-end
Ich werde einen Rechtsabbieger machen wie ein Tight End.
And then a left like a guy-blend
Und dann einen Linksabbieger wie ein Typ, der sich vermischt.
Man how much money I might spend
Mann, wie viel Geld werde ich wohl ausgeben?
Ain't all a likeable question
Das ist keine einfache Frage.
I got yo bitch say she liking it
Ich habe deine Schlampe gehört, sie sagt, sie mag es.
She call her my madam
Sie nennt mich ihre Madame.
When she chilling in the crib
Wenn sie im Haus chillt,
She gonna blow me like a bomb
wird sie mich wie eine Bombe blasen.
Man I know this ain't a rap
Mann, ich weiß, das ist kein Rap.
Hell it's hardly a song
Verdammt, es ist kaum ein Song.
But at least I ain't shit like that fucker *****
Aber zumindest bin ich nicht so ein Arschloch wie dieser Typ *****.
Man I ain't even gonna say it
Mann, ich werde es nicht einmal sagen.
You're a waste of my time
Du bist eine Verschwendung meiner Zeit.
Thinking you a top dog but you ain't got any slime
Du denkst, du bist ein Topdog, aber du hast keinen Dreck.
Go and copy a thug
Geh und kopiere einen Gangster,
Like a stupid ass mime
wie einen dummen Pantomimen.
At the bottom of yo game
Am Ende deines Spiels,
While I'm chilling in my prime
während ich in meiner Blütezeit chillen.
I be like
Ich sage so:
"I don't want any trouble, I don't fight"
"Ich will keine Probleme, ich kämpfe nicht."
Imma be subtle but Chase put it in the light
Ich werde subtil sein, aber Chase bringt es ans Licht.
Hit a triple-double
Ich mache einen Triple-Double.
Shoutout to my brother Ice
Schoutout an meinen Bruder Ice.
Altitude, so you know that I be flyer than a kite
Höhe, also weißt du, dass ich höher fliege als ein Drachen.
Hold up, wait
Warte mal,
Did you just diss up onto my better-than-you bro?
hast du gerade auf meinen besseren Bruder beleidigt?
Scared like a hiccup and I'm better than you both
Ich habe Angst wie ein Schluckauf und bin besser als ihr beide.
Made you spell ICUP and you didn't even know
Ich habe dich ICUP buchstabieren lassen und du wusstest es nicht einmal.
If you part of Fight Club then how come it don't show?
Wenn du Teil des Fight Club bist, warum zeigt es sich dann nicht?
I just be wondering
Ich frage mich nur,
Where is you wondering?
wo fragst du dich?
I guess every Alice got Wonderland
Ich schätze, jede Alice hat ein Wunderland.
You probably tumbling
Du bist wahrscheinlich am taumeln,
Into a different reality, stumbling
in eine andere Realität, stolpernd.
Definitely mumbling
Definitiv murmelnd.
The cookie is crumbling
Der Keks bröckelt.
Unable to understand
Unfähig zu verstehen.
And that's probably why yo music sound like shit
Und deshalb klingt deine Musik wie Scheiße.
Spent all that time on a metaphor you couldn't get
Du hast all die Zeit mit einer Metapher verbracht, die du nicht verstanden hast.
But plain day, I called you a bitch
Aber ganz klar habe ich dich eine Schlampe genannt.
What you gonna do about it now, kid?
Was wirst du jetzt dagegen tun, Kleiner?





Авторы: Chase Duff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.