RopV feat. Malibu & Turk - Wait, Who? - перевод текста песни на немецкий

Wait, Who? - Turk , RopV перевод на немецкий




Wait, Who?
Warte, wer?
No my life is not a movie
Mein Leben ist kein Film, Schatz.
Hop on the spot, man you know shit gets groovy
Spring auf den Beat, Mann, du weißt, es wird groovy.
I'm writing scenes like I was a director
Ich schreibe Szenen, als wäre ich ein Regisseur.
Shit is a film playing in a projector
Es ist wie ein Film, der in einem Projektor läuft.
(Yeah, Yeah)
(Ja, Ja)
Fuck a lil movie bitch, my life a book
Scheiß auf einen kleinen Film, Liebling, mein Leben ist ein Buch.
Killing these beats but there's no Captain Hook
Ich zerlege diese Beats, aber es gibt keinen Captain Hook.
Rocking with Fellas, bitch my life is good
Ich hänge mit den Jungs ab, mein Leben ist gut.
Killing these beats more than you ever could
Ich zerlege diese Beats mehr, als du es jemals könntest.
Listen to them, they say fuck all them hecklers
Hör zu, sie sagen, scheiß auf all die Buhrufer.
Doing my thing, fixing to whip up a check first
Ich mache mein Ding, werde gleich einen Scheck eintreiben.
Thought he was cool but I might have to check first
Ich dachte, er wäre cool, aber ich muss ihn vielleicht zuerst checken.
First place, no I don't finish last
Erster Platz, nein, ich werde nicht Letzter.
Hop on the beat and you know that I spaz
Spring auf den Beat und du weißt, ich rast aus.
Told me "buy a CD", man that shit was so trash
Er sagte mir: "Kauf eine CD", Mann, dieser Scheiß war so schlecht.
Get the job done, we looting the stash
Erledige den Job, wir plündern den Vorrat.
I know where I'm goin, bitch I'm on the map
Ich weiß, wohin ich gehe, Liebling, ich bin auf der Karte.
Hop out, boy you better get back
Spring raus, Junge, du solltest besser zurückgehen.
Shits fixing to smack when I finish this track
Es wird gleich knallen, wenn ich diesen Track beende.
If he an informant then I hit the dash
Wenn er ein Informant ist, dann hau ich ab.
Working hella hard, making this cash
Ich arbeite hart, mache dieses Geld.
Working hella hard, getting these racks
Ich arbeite hart, bekomme diese Scheine.
And it's all of the dome so I'm getting it fast
Und es ist alles aus dem Kopf, also bekomme ich es schnell.
No it's not Rome, this a Do-Little task
Das ist nicht Rom, das ist eine Do-Little-Aufgabe.
Your girlfriend not home so don't even ask
Deine Freundin ist nicht zu Hause, also frag nicht einmal.
If your name is Kermit I'm fucking Miss Piggy
Wenn du Kermit heißt, ficke ich Miss Piggy.
She call me big papa like my name was Biggie
Sie nennt mich Big Papa, als ob ich Biggie heiße.
I feel like A Boogie, the king of my city
Ich fühle mich wie A Boogie, der König meiner Stadt.
Give cheese to Tekashi, my homies get fiddies
Gib Käse an Tekashi, meine Jungs bekommen Fiddies.
A good looking fella like my name was Diddy
Ein gutaussehender Typ wie ich, Diddy genannt.
She getting on top and I tell that bitch giddie
Sie kommt oben drauf und ich sage zu diesem Mädchen giddie.
She ride like a horse but I kind of feel shitty
Sie reitet wie ein Pferd, aber ich fühle mich irgendwie beschissen.
I pass her to you cause you can't get any
Ich gebe sie dir, weil du nichts bekommst.
Yeah I'm hella rude like O3
Ja, ich bin verdammt unhöflich wie O3.
Keeping it real for my OG's
Bleibe meinen OG's treu.
Yeah I'm up next, keep it low-key
Ja, ich bin der Nächste, halte es niedrig.
Most of these people don't know me
Die meisten dieser Leute kennen mich nicht.
Murder on the beat when she wrote me
Mord am Beat, als sie mich schrieb.
Spiderman style, deepthroating
Spiderman-Stil, tief verschlingen.
Shoutout to Rock, he floating
Schoutout an Rock, er schwebt.
Versace these bands for the whole team
Versace diese Scheine für das ganze Team.
What do y'all know about the game? (Uh)
Was wisst ihr über das Spiel? (Uh)
What do y'all know about the pain? (Uh)
Was wisst ihr über den Schmerz? (Uh)
What do y'all know about sitting back
Was wisst ihr über das Zurücklehnen
Wondering when you gonna feel a change? (Aye)
Und sich zu fragen, wann du eine Veränderung spüren wirst? (Aye)
What's it gonna take to break? (Aye)
Was wird es brauchen, um zu brechen? (Aye)
What's it gonna take to make a name?
Was wird es brauchen, um sich einen Namen zu machen?
What's it gonna matter if when I blow up,
Was wird es ausmachen, wenn ich berühmt werde,
Imma just stay the same? (Aye)
Bleibe ich dann der gleiche? (Aye)
Man none of it matters when there's always a battle
Mann, es spielt alles keine Rolle, wenn es immer einen Kampf gibt.
Leaving us tattered and shattered
Der uns zerfetzt und zerschmettert.
Man I'm feeling combatant
Mann, ich fühle mich kämpferisch.
Beaten and battered
Geschlagen und verprügelt.
Yo body will splatter, left scattered on my wall
Dein Körper wird zersplittern, auf meiner Wand verstreut.
I will stand tall while you fall to yo knees
Ich werde hoch aufragen, während du auf die Knie fällst.
And I ball with the cheese
Und ich spiele mit dem Käse.
Rip them all, make them bleed
Reiße sie alle auf, lass sie bluten.
Rock jaws, no teeth
Rock Kiefer, keine Zähne.
More war, no peace
Mehr Krieg, kein Frieden.
Close call, that's me
Knapp daneben, das bin ich.
And that's all imma be
Und das ist alles, was ich sein werde.
When they call RopV
Wenn sie RopV rufen.





Авторы: Chase Duff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.