After
period
of
order
Nach
einer
Zeit
der
Ordnung,
Winds
of
change
Winde
des
Wandels,
Dark
days
ahead
dunkle
Tage
stehen
bevor.
They
say
"an
ill
wind
blew
no-one
good",
"he'll
grind
your
bones
to
make
his
bread"
Man
sagt:
"Ein
übler
Wind
weht
niemandem
Gutes",
"er
wird
deine
Knochen
mahlen,
um
sein
Brot
zu
backen".
Crushed
beneath
Fortuna's
wheel
all
semblance
of
collective
will
Zermalmt
unter
Fortunas
Rad,
jeder
Anschein
von
kollektivem
Willen.
Having
once
been
so
high,
humanity
fell
to
unseen
lows
Einst
so
hoch
erhoben,
fiel
die
Menschheit
in
ungeahnte
Tiefen,
meine
Liebste.
Once
dedicated
to
the
soul,
now
dedicated
to
the
sale
Einst
der
Seele
verschrieben,
jetzt
dem
Verkauf
gewidmet.
The
humble
pious
peasant
goes
to
town
to
sell
his
children
to
the
lords
of
capital
Der
demütige,
fromme
Bauer
geht
in
die
Stadt,
um
seine
Kinder
an
die
Herren
des
Kapitals
zu
verkaufen,
For
reasons
questionable
at
best
aus
bestenfalls
fragwürdigen
Gründen.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.