Roque Narvaja - La Sombra de Madrid - перевод текста песни на немецкий

La Sombra de Madrid - Roque Narvajaперевод на немецкий




La Sombra de Madrid
Der Schatten von Madrid
Cómo puedo echar de menos a alguien que no se ha marchado,
Wie kann ich jemanden vermissen, der nicht gegangen ist,
Tu presencia es como lluvia en los tejados.
Deine Gegenwart ist wie Regen auf den Dächern.
Cómo puedes recordarme si anoche no me has besado.
Wie kannst du dich an mich erinnern, wenn du mich letzte Nacht nicht geküsst hast.
Cómo puedes ser mujer sin mis labios.
Wie kannst du eine Frau sein ohne meine Lippen.
Eres la sombra de Madrid,
Du bist der Schatten von Madrid,
De noche y día por ahí.
Bei Nacht und Tag hier unterwegs.
Quién pudiera ser del aire,
Wer könnte wie Luft sein,
Como tu eres de mis sueños.
So wie du aus meinen Träumen bist.
Eres la sombra de Madrid
Du bist der Schatten von Madrid
Y nada existe ya sin ti.
Und nichts existiert mehr ohne dich.
Tu sonrisa es quien me prueba,
Dein Lächeln ist es, das mich erprobt,
Como la noche a las estrellas.
Wie die Nacht die Sterne.
Estas calles y estos aires,
Diese Straßen und diese Lüfte,
Si no estas no son de nadie.
Wenn du nicht da bist, gehören sie niemandem.
Los semáforos conocen tus detalles.
Die Ampeln kennen deine Details.
Por la noche los poetas, por un día los fantasmas
Nachts träumen die Dichter, für einen Tag die Geister,
Sueñan con la curva suave de tu espalda.
Von der sanften Kurve deines Rückens.
Eres la sombra de Madrid,
Du bist der Schatten von Madrid,
De noche y día por ahí.
Bei Nacht und Tag hier unterwegs.
Quién pudiera ser del aire,
Wer könnte wie Luft sein,
Como tu eres de mis sueños.
So wie du aus meinen Träumen bist.
Eres la sombra de Madrid
Du bist der Schatten von Madrid
Y nada existe ya sin ti.
Und nichts existiert mehr ohne dich.
Tu sonrisa es quien me prueba,
Dein Lächeln ist es, das mich erprobt,
Como la noche a las estrellas.
Wie die Nacht die Sterne.





Авторы: Mario Fernandez Moyano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.