Текст и перевод песни Roque Narvaja - La Sombra de Madrid
La Sombra de Madrid
Тень Мадрида
Cómo
puedo
echar
de
menos
a
alguien
que
no
se
ha
marchado,
Как
я
могу
скучать
по
той,
кто
не
уходил?
Tu
presencia
es
como
lluvia
en
los
tejados.
Твоё
присутствие
подобно
дождю
на
крышах.
Cómo
puedes
recordarme
si
anoche
no
me
has
besado.
Как
ты
можешь
вспоминать
меня,
если
прошлой
ночью
ты
меня
не
целовала?
Cómo
puedes
ser
mujer
sin
mis
labios.
Как
ты
можешь
быть
женщиной
без
моих
губ?
Eres
la
sombra
de
Madrid,
Ты
— тень
Мадрида,
De
noche
y
día
por
ahí.
Днём
и
ночью
повсюду.
Quién
pudiera
ser
del
aire,
Кто
бы
мог
стать
ветром,
Como
tu
eres
de
mis
sueños.
Как
ты
стала
моими
мечтами.
Eres
la
sombra
de
Madrid
Ты
— тень
Мадрида,
Y
nada
existe
ya
sin
ti.
И
ничего
уже
не
существует
без
тебя.
Tu
sonrisa
es
quien
me
prueba,
Твоя
улыбка
— моё
доказательство,
Como
la
noche
a
las
estrellas.
Как
ночь
для
звёзд.
Estas
calles
y
estos
aires,
Эти
улицы
и
эти
ветры,
Si
no
estas
no
son
de
nadie.
Если
тебя
нет,
они
ничьи.
Los
semáforos
conocen
tus
detalles.
Светофоры
знают
твои
черты.
Por
la
noche
los
poetas,
por
un
día
los
fantasmas
Ночью
поэты,
а
днём
призраки
Sueñan
con
la
curva
suave
de
tu
espalda.
Мечтают
о
плавном
изгибе
твоей
спины.
Eres
la
sombra
de
Madrid,
Ты
— тень
Мадрида,
De
noche
y
día
por
ahí.
Днём
и
ночью
повсюду.
Quién
pudiera
ser
del
aire,
Кто
бы
мог
стать
ветром,
Como
tu
eres
de
mis
sueños.
Как
ты
стала
моими
мечтами.
Eres
la
sombra
de
Madrid
Ты
— тень
Мадрида,
Y
nada
existe
ya
sin
ti.
И
ничего
уже
не
существует
без
тебя.
Tu
sonrisa
es
quien
me
prueba,
Твоя
улыбка
— моё
доказательство,
Como
la
noche
a
las
estrellas.
Как
ночь
для
звёзд.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Fernandez Moyano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.