Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Fair Deal Gone Down
Последняя честная сделка сорвалась
It's
the
last
fair
deal
gone
down
Последняя
честная
сделка
сорвалась
It's
the
last
fair
deal
gone
down
Последняя
честная
сделка
сорвалась
It's
the
last
fair
deal
gone
down
Последняя
честная
сделка
сорвалась
Good
Lord,
on
that
Gulfport
Island
Road
Господи,
на
этой
дороге
острова
Галфпорт
Ida
Belle,
don't
you
cry
this
time
Айда
Белл,
не
плачь
на
этот
раз
Ida
Belle,
don't
you
cry
this
time
Айда
Белл,
не
плачь
на
этот
раз
If
you
cry
about
a
nickel,
you'll
cry
about
a
dime
Если
ты
плачешь
из-за
пяти
центов,
то
будешь
плакать
и
из-за
десяти
You
would
cry,
but
the
money
is
mine
Плачь
не
плачь,
а
деньги
мои
I
love
the
way
you
do
Мне
нравится,
как
ты
это
делаешь
I
love
the
way
you
do
Мне
нравится,
как
ты
это
делаешь
I
love
the
way
you
do
Мне
нравится,
как
ты
это
делаешь
Good
Lord,
on
this
Gulfport
Island
Road
Господи,
на
этой
дороге
острова
Галфпорт
My
captain's
so
mean
on
me
Мой
капитан
так
жесток
ко
мне
My
captain's
so
mean
on
me
Мой
капитан
так
жесток
ко
мне
My
captain's
so
mean,
so
mean
Мой
капитан
так
жесток,
так
жесток
Oh
Lord
on
this
Gulfport
Island
Road
О,
Господи,
на
этой
дороге
острова
Галфпорт
I'm
workin'
my
way
back
to
you
Я
прокладываю
себе
путь
обратно
к
тебе
I'm
workin'
my
way
back
to
you
Я
прокладываю
себе
путь
обратно
к
тебе
Oh
I'm
workin'
my
way
back
to
you
О,
я
прокладываю
себе
путь
обратно
к
тебе
Good
Lord,
on
that
Gulfport
Island
Road
Господи,
на
этой
дороге
острова
Галфпорт
It's
the
last
fair
deal
gone
down
Последняя
честная
сделка
сорвалась
It's
the
last
fair
deal
gone
down
Последняя
честная
сделка
сорвалась
It's
the
last
fair
deal
gone
down
Последняя
честная
сделка
сорвалась
Good
Lord,
on
that
Gulfport
Island
Road
Господи,
на
этой
дороге
острова
Галфпорт
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.