Текст и перевод песни Rory Gallagher - Empire State Express
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Empire State Express
Экспресс "Эмпайр Стейт"
Went
down
to
the
station,
Пошел
я
на
вокзал,
Leaned
against
the
door.
Прислонился
к
двери.
Went
down
to
the
station,
Пошел
я
на
вокзал,
I...
leaned
against
the
door.
Прислонился
к
двери.
I
knew
it
was
the
Empire
State,
Я
знал,
что
это
"Эмпайр
Стейт",
Can
tell
by
the
way
she
blows.
Узнал
по
ее
гудку.
Asked
the
depot
agent,
Спросил
я
начальника
станции,
"Please
let
me
ride
the
blinds".
"Пожалуйста,
позвольте
мне
прокатиться
на
подножке".
Asked
the
depot
agent,
Спросил
я
начальника
станции,
"Please
let
me
ride
the
blinds".
"Пожалуйста,
позвольте
мне
прокатиться
на
подножке".
He
said,
"Son,
I
like
to
help
you...
you
know,
Он
сказал:
"Сынок,
я
бы
рад
тебе
помочь...
ты
же
знаешь,
But
the
Empire
State
ain′t
mine".
Но
"Эмпайр
Стейт"
мне
не
принадлежит".
The
Empire
State...
you
know
she,
"Эмпайр
Стейт"...
знаешь,
милая,
она
Rides
on
Eastern
time.
Ходит
по
восточному
времени.
The
Empire
State,
"Эмпайр
Стейт",
She
rides
on
Eastern
time,
Ходит
по
восточному
времени,
She's
the
"rollingest"
baby,
Она
самая
"качающаяся"
малышка
On
the
New
York
Central
line.
На
линии
"Нью-Йорк
Централ".
It
was
a
mean
ol′
fireman,
Это
был
злой
кочегар,
And
a
low-down
engineer.
И
подлый
машинист.
It
was
a
cruel
fireman,
Это
был
жестокий
кочегар,
A
low-down
engineer.
Подлый
машинист.
That
took
my
baby
away,
Которые
увезли
мою
любимую,
Left
poor
me
sitting
here.
Оставив
меня
бедного
сидеть
здесь.
Engineer
blew
the
whistle,
Машинист
свистнул
в
свисток,
The
fireman
rang
the
bell.
Кочегар
позвонил
в
звонок.
The
engineer
blew
the
whistle,
Машинист
свистнул
в
свисток,
The
fireman
rang
the
bell.
Кочегар
позвонил
в
звонок.
My
woman's
on
board,
Моя
женщина
на
борту,
She's
was
waving
me
fair-well.
Она
прощалась
со
мной.
I′m
gonna
tell
you
what
that,
Я
скажу
тебе,
что
этот
Mean
ol′
train
will
do.
Злой
поезд
сделает.
I'm
gonna
tell
you,
Я
скажу
тебе,
What
that
mean
ol′
train
will
do.
Что
этот
злой
поезд
сделает.
Take
your
woman
away,
Увезет
твою
женщину,
And
shoot
back
black
smoke
back
at
you.
И
выпустит
черный
дым
тебе
в
лицо.
They'll
take
your
woman
away,
Они
увозят
твою
женщину,
And
shoot
black
smoke
back
at
you.
И
пускают
черный
дым
тебе
в
лицо.
Take
your
woman
away,
Увозят
твою
женщину,
And
shoot
black
smoke
back
at
you.
И
пускают
черный
дым
тебе
в
лицо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eddy J. House Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.