Rory - Kind Of Like Chloroformity (Cheers To Another One) - перевод текста песни на немецкий

Kind Of Like Chloroformity (Cheers To Another One) - Roryперевод на немецкий




Kind Of Like Chloroformity (Cheers To Another One)
So eine Art Chloroformität (Prost auf ein Weiteres)
Cheers to another one
Prost auf ein Weiteres
Cheers to my discontentment
Prost auf meine Unzufriedenheit
You wouldn't know a good thing if you saw it
Du würdest eine gute Sache nicht erkennen, selbst wenn du sie sähest
We've been marching to the same beat for so long
Wir marschieren schon so lange im gleichen Takt
For so long now
So lange schon
It's beginning to tire my feet
Es fängt an, meine Füße zu ermüden
Seems you missed the point completely
Scheint, als hättest du den Punkt völlig verfehlt
And things aren't always what they seem to be
Und die Dinge sind nicht immer das, was sie zu sein scheinen
What they seem to be
Was sie zu sein scheinen
This is just a nightmare, just a dream
Das ist nur ein Albtraum, nur ein Traum
Psychosomatic evaluation
Psychosomatische Bewertung
This is just a trick of the imagination
Das ist nur ein Streich der Fantasie
This is just a nightmare, just a dream
Das ist nur ein Albtraum, nur ein Traum
Psychosomatic evaluation
Psychosomatische Bewertung
This is just a trick of the imagination
Das ist nur ein Streich der Fantasie
So watch your step
Also pass auf, wo du hintrittst
The planks are rotting beneath your path
Die Planken verrotten unter deinem Weg
And as you take your last breath
Und während du deinen letzten Atemzug nimmst
And grip the rope
Und das Seil greifst
We've been marching to the same beat for so long
Wir marschieren schon so lange im gleichen Takt
For so long now
So lange schon
It's beginning to tire my feet
Es fängt an, meine Füße zu ermüden
Seems you missed the point completely
Scheint, als hättest du den Punkt völlig verfehlt
And things aren't always what they seem to be
Und die Dinge sind nicht immer das, was sie zu sein scheinen
What they seem to be
Was sie zu sein scheinen
This is just a nightmare, just a dream
Das ist nur ein Albtraum, nur ein Traum
Psychosomatic evaluation
Psychosomatische Bewertung
This is just a trick of the imagination
Das ist nur ein Streich der Fantasie
This is just a nightmare, just a dream
Das ist nur ein Albtraum, nur ein Traum
Psychosomatic evaluation
Psychosomatische Bewertung
This is just a trick of the imagination
Das ist nur ein Streich der Fantasie
I feel trapped by my own delusion
Ich fühle mich gefangen von meiner eigenen Wahnvorstellung
Create your own demise
Erschaffe deinen eigenen Untergang
I feel trapped by my own delusion
Ich fühle mich gefangen von meiner eigenen Wahnvorstellung
Create your own demise
Erschaffe deinen eigenen Untergang
Don't ever say I told you so
Sag niemals, ich hätte es dir gesagt
This is just your nightmare
Das ist nur dein Albtraum
So fucking let go
Also lass verdammt nochmal los
We've been marching to the same beat for so long
Wir marschieren schon so lange im gleichen Takt
For so long now
So lange schon
It's beginning to tire my feet
Es fängt an, meine Füße zu ermüden
Seems you missed the point completely
Scheint, als hättest du den Punkt völlig verfehlt
This is just a nightmare, just a dream
Das ist nur ein Albtraum, nur ein Traum
Psychosomatic evaluation
Psychosomatische Bewertung
This is just a trick of the imagination
Das ist nur ein Streich der Fantasie
This is just a nightmare, just a dream
Das ist nur ein Albtraum, nur ein Traum
Psychosomatic evaluation
Psychosomatische Bewertung
This is just a dream
Das ist nur ein Traum
Just a dream
Nur ein Traum





Авторы: Marc S. Ispass, Jeremy Ryan Menard, Christopher Brian Moore, Joel Austin Setzer, Jordan Shroyer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.