Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojalá,
el
mundo
un
día
entienda
Hoffentlich
versteht
die
Welt
eines
Tages,
Que
la
paz
no
es
un
billete
de
ida
y
vuelta
dass
Frieden
kein
Hin-
und
Rückflugticket
ist.
Ojalá
regresen
los
soldados
con
la
Hoffentlich
kehren
die
Soldaten
mit
einem
Sonrisa
puesta
y
flores
en
las
manos
Lächeln
und
Blumen
in
den
Händen
zurück.
El
cajón
de
mi
sueños,
se
me
queda
pequeño,
Die
Schublade
meiner
Träume
wird
mir
zu
klein,
Ojalá
que
algún
día
se
hagan
realidad
hoffentlich
werden
sie
eines
Tages
wahr.
El
deseo
más
tierno
me
lo
pido
este
invierno,
Den
zärtlichsten
Wunsch
wünsche
ich
mir
diesen
Winter,
Mientras
brindo
contigo
en
esta
Navidad
während
ich
mit
dir
an
diesem
Weihnachten
anstoße.
Soñemos
juntos
un
mundo
mejor
Träumen
wir
gemeinsam
von
einer
besseren
Welt.
Soñemos
juntos
con
esta
canción
Träumen
wir
gemeinsam
mit
diesem
Lied.
Pintemos
juntos
un
mundo
de
color
Malen
wir
gemeinsam
eine
bunte
Welt.
Soñemos
juntos
un
mundo
mejor
Träumen
wir
gemeinsam
von
einer
besseren
Welt.
Soñemos
juntos
con
esta
canción
Träumen
wir
gemeinsam
mit
diesem
Lied.
Pintemos
juntos
un
sólo
corazón
Malen
wir
gemeinsam
ein
einziges
Herz.
Ojalá
que
el
hombre
un
día
aprenda
Hoffentlich
lernt
der
Mensch
eines
Tages,
Que
no
existe
una
batalla
en
la
que
no
se
pierda
dass
es
keine
Schlacht
gibt,
in
der
man
nicht
verliert.
Ojalá
se
rindan
los
malvados
Hoffentlich
ergeben
sich
die
Bösen
Y
no
lluevan
más
tristezas
sobre
los
tejados
und
es
regnet
nicht
mehr
Traurigkeit
auf
die
Dächer.
El
cajón
de
mi
sueños,
se
me
queda
pequeño,
Die
Schublade
meiner
Träume
wird
mir
zu
klein,
Ojalá
que
algún
día
se
hagan
realidad
hoffentlich
werden
sie
eines
Tages
wahr.
El
deseo
más
tierno
me
lo
pido
este
invierno,
Den
zärtlichsten
Wunsch
wünsche
ich
mir
diesen
Winter,
Mientras
brindo
contigo
en
esta
Navidad
während
ich
mit
dir
an
diesem
Weihnachten
anstoße.
Soñemos
juntos
un
mundo
mejor
Träumen
wir
gemeinsam
von
einer
besseren
Welt.
Soñemos
juntos
con
esta
canción
Träumen
wir
gemeinsam
mit
diesem
Lied.
Pintemos
juntos
un
mundo
de
color
Malen
wir
gemeinsam
eine
bunte
Welt.
Soñemos
juntos
un
mundo
mejor
Träumen
wir
gemeinsam
von
einer
besseren
Welt.
Soñemos
juntos
con
esta
canción
Träumen
wir
gemeinsam
mit
diesem
Lied.
Pintemos
juntos
un
sólo
corazón
Malen
wir
gemeinsam
ein
einziges
Herz.
Navidad,
Navidad
Weihnachten,
Weihnachten,
Que
todos
los
sueños
dass
alle
Träume
Se
hagan
realidad
wahr
werden.
Navidad,
Navidad
Weihnachten,
Weihnachten,
Que
el
mundo
entero
dass
die
ganze
Welt
Sueñe
con
la
paz
von
Frieden
träumt.
Soñemos
juntos
un
mundo
mejor
Träumen
wir
gemeinsam
von
einer
besseren
Welt.
Soñemos
juntos
con
esta
canción
Träumen
wir
gemeinsam
mit
diesem
Lied.
Pintemos
juntos
un
mundo
de
color
Malen
wir
gemeinsam
eine
bunte
Welt.
Soñemos
juntos
un
mundo
mejor...
Träumen
wir
gemeinsam
von
einer
besseren
Welt...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Contero Rodriguez
Альбом
Ojala
дата релиза
01-01-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.