Rosa Passos - As Rosas Não Falam - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rosa Passos - As Rosas Não Falam




As Rosas Não Falam
Розы не говорят
Bate outra vez
Бьётся вновь
Com esperanças o meu coração
С надеждой в моём сердце,
Pois vai terminando o verão
Ведь лето уже подходит к концу.
Enfim
В конце концов
Volto ao jardim
Я возвращаюсь в сад
Com a certeza que devo chorar
С уверенностью, что мне суждено плакать,
Pois bem sei que não queres voltar
Ведь я знаю, что ты не хочешь возвращаться
Para mim
Ко мне.
Queixo-me às rosas
Я жалуюсь розам,
Mas que bobagem
Но какая глупость,
As rosas não falam
Розы не говорят.
Simplesmente as rosas exalam
Они просто источают
O perfume que roubam de ti, ai
Аромат, который они украли у тебя.
Devias vir
Ты должен прийти,
Para ver os meus olhos tristonhos
Чтобы увидеть мои печальные глаза,
E, quem sabe, sonhavas meus sonhos
И, кто знает, тебе приснились бы мои сны.
Por fim
Наконец-то.
Bate outra vez
Бьётся вновь
Com esperanças o meu coração
С надеждой в моём сердце,
Pois vai terminando o verão
Ведь лето уже подходит к концу.
Enfim
В конце концов
Volto ao jardim
Я возвращаюсь в сад
Com a certeza que devo chorar
С уверенностью, что мне суждено плакать,
Pois bem sei que não queres voltar
Ведь я знаю, что ты не хочешь возвращаться
Para mim
Ко мне.
Queixo-me às rosas
Я жалуюсь розам,
Mas que bobagem
Но какая глупость,
As rosas não falam
Розы не говорят.
Simplesmente as rosas exalam
Они просто источают
O perfume que roubam de ti, ai
Аромат, который они украли у тебя.
Devias vir
Ты должен прийти,
Para ver os meus olhos tristonhos
Чтобы увидеть мои печальные глаза,
E, quem sabe, sonhavas meus sonhos
И, кто знает, тебе приснились бы мои сны.
Por fim
Наконец-то.
Queixo-me às rosas
Я жалуюсь розам,
Mas que bobagem
Но какая глупость,
As rosas não falam
Розы не говорят.
Simplesmente as rosas exalam
Они просто источают
O perfume que roubam de ti, ai
Аромат, который они украли у тебя.
Devias vir
Ты должен прийти,
Para ver os meus olhos tristonhos
Чтобы увидеть мои печальные глаза,
E, quem sabe, sonhavas meus sonhos
И, кто знает, тебе приснились бы мои сны.
Por fim
Наконец-то.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.