Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chovendo na Roseira
Es regnet auf den Rosenstrauch
Olha
está
chovendo
na
roseira
Schau,
es
regnet
auf
den
Rosenstrauch
Que
só
dá
rosa
mas
não
cheira
Der
nur
Rosen
trägt,
aber
nicht
duftet
A
frescura
das
gotas
úmidas
Die
Frische
der
feuchten
Tropfen
Que
é
de
Luisa
Die
von
Luisa
ist
Que
é
de
Paulinho
Die
von
Paulinho
ist
Que
é
de
João
Die
von
João
ist
Que
é
de
ninguém
Die
von
niemandem
ist
Pétalas
de
rosa
carregadas
pelo
vento
Rosenblätter,
vom
Wind
getragen
Um
amor
tão
puro
carregou
meu
pensamento
Eine
so
reine
Liebe
trug
meinen
Gedanken
fort
Olha
um
tico-tico
mora
ao
lado
Schau,
ein
Tico-Tico
wohnt
nebenan
E
passeando
no
molhado
Und
spazierend
im
Nassen
Adivinhou
a
primavera
Erriet
er
den
Frühling
Olha
que
chuva
boa
prazenteira
Schau,
welch
guter,
angenehmer
Regen
Que
vem
molhar
minha
roseira
Der
kommt,
meinen
Rosenstrauch
zu
nässen
Chuva
boa
criadeira
Guter,
fruchtbarer
Regen
Que
molha
a
terra
Der
die
Erde
nässt
Que
enche
o
rio
Der
den
Fluss
füllt
Que
limpa
o
céu
Der
den
Himmel
reinigt
Que
trás
o
azul
Der
das
Blau
bringt
Olha
o
jasmineiro
está
florido
Schau,
der
Jasminstrauch
blüht
E
o
riachinho
de
água
esperta
Und
das
Bächlein
mit
flinkem
Wasser
Se
lança
em
vasto
rio
de
águas
calmas
Stürzt
sich
in
einen
weiten
Fluss
ruhiger
Wasser
Ah,
você
é
de
ninguém
Ach,
du
gehörst
niemandem
Ah,
você
é
de
ninguém
Ach,
du
gehörst
niemandem
Olha
está
chovendo
na
roseira
Schau,
es
regnet
auf
den
Rosenstrauch
Que
só
dá
rosa
mas
não
cheira
Der
nur
Rosen
trägt,
aber
nicht
duftet
A
frescura
das
gotas
úmidas
Die
Frische
der
feuchten
Tropfen
Que
é
de
Luisa
Die
von
Luisa
ist
Que
é
de
Paulinho
Die
von
Paulinho
ist
Que
é
de
João
Die
von
João
ist
Que
é
de
ninguém
Die
von
niemandem
ist
Pétalas
de
rosa
carregadas
pelo
vento
Rosenblätter,
vom
Wind
getragen
Um
amor
tão
puro
carregou
meu
pensamento
Eine
so
reine
Liebe
trug
meinen
Gedanken
fort
Olha
um
tico-tico
mora
ao
lado
Schau,
ein
Tico-Tico
wohnt
nebenan
E
passeando
no
molhado
Und
spazierend
im
Nassen
Adivinhou
a
primavera
Erriet
er
den
Frühling
Olha
que
chuva
boa
prazenteira
Schau,
welch
guter,
angenehmer
Regen
Que
vem
molhar
minha
roseira
Der
kommt,
meinen
Rosenstrauch
zu
nässen
Chuva
boa
criadeira
Guter,
fruchtbarer
Regen
Que
molha
a
terra
Der
die
Erde
nässt
Que
enche
o
rio
Der
den
Fluss
füllt
Que
limpa
o
céu
Der
den
Himmel
reinigt
Que
trás
o
azul
Der
das
Blau
bringt
Olha
o
jasmineiro
está
florido
Schau,
der
Jasminstrauch
blüht
E
o
riachinho
de
água
esperta
Und
das
Bächlein
mit
flinkem
Wasser
Se
lança
em
vasto
rio
de
águas
calmas
Stürzt
sich
in
einen
weiten
Fluss
ruhiger
Wasser
Ah,
você
é
de
ninguém
Ach,
du
gehörst
niemandem
Ah,
você
é
de
ninguém
Ach,
du
gehörst
niemandem
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Carlos Jobim, Gene Lees
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.