Текст и перевод песни Rosa Passos - Chovendo na Roseira
Chovendo na Roseira
Дождь над розовым кустом
Olha
está
chovendo
na
roseira
Смотри,
дождь
идет
над
розовым
кустом,
Que
só
dá
rosa
mas
não
cheira
Который
полон
роз,
но
без
аромата.
A
frescura
das
gotas
úmidas
Свежесть
влажных
капель,
Que
é
de
Luisa
Что
же
с
Луизой?
Que
é
de
Paulinho
Что
же
с
Паулиньо?
Que
é
de
João
Что
же
с
Жуаном?
Que
é
de
ninguém
Что
ни
с
кем?
Pétalas
de
rosa
carregadas
pelo
vento
Лепестки
роз,
уносимые
ветром,
Um
amor
tão
puro
carregou
meu
pensamento
Такая
чистая
любовь
наполнила
мои
мысли.
Olha
um
tico-tico
mora
ao
lado
Смотри,
птичка
тико-тико
живет
рядом,
E
passeando
no
molhado
И
гуляя
под
дождем,
Adivinhou
a
primavera
Угадала
весну.
Olha
que
chuva
boa
prazenteira
Смотри,
какой
хороший,
приятный
дождь,
Que
vem
molhar
minha
roseira
Который
поливает
мой
розовый
куст.
Chuva
boa
criadeira
Хороший,
плодородный
дождь,
Que
molha
a
terra
Который
поливает
землю,
Que
enche
o
rio
Который
наполняет
реку,
Que
limpa
o
céu
Который
очищает
небо,
Que
trás
o
azul
Который
приносит
синеву.
Olha
o
jasmineiro
está
florido
Смотри,
жасминовый
куст
цветет,
E
o
riachinho
de
água
esperta
И
быстрый
ручеек
Se
lança
em
vasto
rio
de
águas
calmas
Впадает
в
обширную
реку
с
тихими
водами.
Ah,
você
é
de
ninguém
Ах,
ты
ничей,
Ah,
você
é
de
ninguém
Ах,
ты
ничей.
Olha
está
chovendo
na
roseira
Смотри,
дождь
идет
над
розовым
кустом,
Que
só
dá
rosa
mas
não
cheira
Который
полон
роз,
но
без
аромата.
A
frescura
das
gotas
úmidas
Свежесть
влажных
капель,
Que
é
de
Luisa
Что
же
с
Луизой?
Que
é
de
Paulinho
Что
же
с
Паулиньо?
Que
é
de
João
Что
же
с
Жуаном?
Que
é
de
ninguém
Что
ни
с
кем?
Pétalas
de
rosa
carregadas
pelo
vento
Лепестки
роз,
уносимые
ветром,
Um
amor
tão
puro
carregou
meu
pensamento
Такая
чистая
любовь
наполнила
мои
мысли.
Olha
um
tico-tico
mora
ao
lado
Смотри,
птичка
тико-тико
живет
рядом,
E
passeando
no
molhado
И
гуляя
под
дождем,
Adivinhou
a
primavera
Угадала
весну.
Olha
que
chuva
boa
prazenteira
Смотри,
какой
хороший,
приятный
дождь,
Que
vem
molhar
minha
roseira
Который
поливает
мой
розовый
куст.
Chuva
boa
criadeira
Хороший,
плодородный
дождь,
Que
molha
a
terra
Который
поливает
землю,
Que
enche
o
rio
Который
наполняет
реку,
Que
limpa
o
céu
Который
очищает
небо,
Que
trás
o
azul
Который
приносит
синеву.
Olha
o
jasmineiro
está
florido
Смотри,
жасминовый
куст
цветет,
E
o
riachinho
de
água
esperta
И
быстрый
ручеек
Se
lança
em
vasto
rio
de
águas
calmas
Впадает
в
обширную
реку
с
тихими
водами.
Ah,
você
é
de
ninguém
Ах,
ты
ничей,
Ah,
você
é
de
ninguém
Ах,
ты
ничей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Carlos Jobim, Gene Lees
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.