Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Dónde
termina
tu
cuerpo
y
empieza
el
mío?
Wo
endet
dein
Körper
und
beginnt
meiner?
A
veces
me
cuesta
decir
Manchmal
fällt
es
mir
schwer
zu
sagen
Siento
tu
calor,
siento
tu
frío
Ich
fühle
deine
Wärme,
ich
fühle
deine
Kälte
Me
siento
vacío
si
no
estoy
dentro
de
mí
Ich
fühle
mich
leer,
wenn
ich
nicht
in
mir
selbst
bin
¿Cuánto
de
esto
es
amor?
¿cuánto
es
deseo?
Wie
viel
davon
ist
Liebe?
Wie
viel
ist
Verlangen?
¿Se
pueden,
o
no,
separar?
Kann
man
sie
trennen,
oder
nicht?
Si
desde
el
corazón
a
los
dedos
Wenn
vom
Herzen
bis
zu
den
Fingern
No
hay
nada
en
mi
cuerpo
que
no
hagas
vibrar
nichts
in
meinem
Körper
ist,
das
du
nicht
zum
Vibrieren
bringst
¿Qué
tendrá
de
real
esta
locura?
Was
ist
an
diesem
Wahnsinn
real?
¿Quién
nos
asegura
que
esto
es
normal?
Wer
versichert
uns,
dass
das
normal
ist?
No
importa
contarte
Ich
sage
dir
ruhig:
Que
ya
perdí
la
mesura
dass
ich
schon
die
Beherrschung
verloren
habe
Que
ya
colgué
mi
armadura
en
tu
portal
dass
ich
meine
Rüstung
schon
an
deinem
Tor
aufgehängt
habe
¿Dónde
termina
tu
cuerpo
y
empieza
el
cielo?
Wo
endet
dein
Körper
und
beginnt
der
Himmel?
No
cabe
ni
un
rayo
de
luz
Es
passt
kein
Lichtstrahl
dazwischen
¿Qué
fue
que
nos
unió
en
un
mismo
vuelo?
Was
war
es,
das
uns
auf
demselben
Flug
vereinte?
¿Los
mismos
anhelos?
tal
vez
la
misma
cruz
Dieselbe
Sehnsucht?
Vielleicht
dasselbe
Kreuz
¿Quién
tiene
razón?
Wer
hat
Recht?
¿Quién
está
errado?
Wer
irrt
sich?
¿Quién
ya
habrá
dudado
de
mi
corazón?
Wer
wird
wohl
schon
an
meinem
Herzen
gezweifelt
haben?
Yo
solo
quiero
que
sepas
Ich
will
nur,
dass
du
weißt
No
estoy
aquí
de
visita
Ich
bin
nicht
nur
zu
Besuch
hier
Y
es
para
ti
que
está
escrita
esta
canción
Und
für
dich
ist
dieses
Lied
geschrieben
¿Dónde
termina
tu
cuerpo
y
empieza
el
cielo?
Wo
endet
dein
Körper
und
beginnt
der
Himmel?
No
cabe
ni
un
rayo
de
luz
Es
passt
kein
Lichtstrahl
dazwischen
¿Qué
fue
que
nos
unió
en
un
mismo
vuelo?
Was
war
es,
das
uns
auf
demselben
Flug
vereinte?
¿Los
mismos
anhelos?
tal
vez
la
misma
cruz
Dieselbe
Sehnsucht?
Vielleicht
dasselbe
Kreuz
¿Quién
tiene
razón?
Wer
hat
Recht?
¿Quién
está
errado?
Wer
irrt
sich?
¿Quién
ya
habrá
dudado
de
mi
corazón?
Wer
wird
wohl
schon
an
meinem
Herzen
gezweifelt
haben?
Yo
solo
quiero
que
sepas
Ich
will
nur,
dass
du
weißt
No
estoy
aquí
de
visita
Ich
bin
nicht
nur
zu
Besuch
hier
Y
es
para
ti
que
está
escrita
esta
canción
Und
für
dich
ist
dieses
Lied
geschrieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Abner Drexler Prada
Альбом
Rosa
дата релиза
25-04-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.