Текст и перевод песни Rosa Rosario - Gancho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Izquierda
gancho,
derecha
gancho,
Left
hook,
right
hook,
Croche
gancho,
pasito
lateral,
Crochet
hook,
side
step,
Izquierda
gancho,
derecha
gancho,
Left
hook,
right
hook,
Finta
gancho,
a
temblar.
Feint
hook,
make
them
tremble.
Izquierda
gancho
derecha
gancho,
Left
hook,
right
hook,
Croche
gancho,
escupe
el
bucal,
Crochet
hook,
spit
out
the
mouthpiece,
Izquierda
gancho,
derecha
gancho,
Left
hook,
right
hook,
Finta
gancho,
a
temblar.
Feint
hook,
make
them
tremble.
Emiliano
me
enseño
a
boxear,
golpes
y
esquivas,
hago
puchin,
Emiliano
taught
me
how
to
box,
punches
and
dodges,
I
do
puchin,
Me
reventaba
haciendo
footin,
He
used
to
break
me
down
doing
footwork,
De
casa
al
gym
haciendo
guantes
en
el
ring,
From
home
to
the
gym,
throwing
gloves
in
the
ring,
Una
falta
de
respeto
es
un
profesional
sin
imbatir.
An
undefeated
professional
is
a
lack
of
respect.
Yo
era
un
amateur
aficionado
a
este
deporte,
I
was
an
amateur,
passionate
about
this
sport,
Yo
era
un
flipao
del
boxeo
sin
haber
cumplio
los
15,
I
was
crazy
about
boxing
before
I
turned
15,
Con
mi
padre
y
mi
tio
hasta
las
6 de
la
mañana
With
my
father
and
uncle
until
6 in
the
morning
Pa
ver
a
Pender
Buaitaker
contra
Poli
Diaz.
To
see
Pernell
Whitaker
against
Poli
Diaz.
Hoy
la
aficion
del
boxeo
recae
por
tierra
y
medios,
Today,
the
passion
for
boxing
falls
to
the
ground
and
the
media,
Programas
de
television,
revistas
o
radios,
Television
programs,
magazines
or
radio,
Entradas
caras
para
una
velada
amateur,
Expensive
tickets
for
an
amateur
evening,
Se
forra
el
manager,
desde
la
grada
se
puede
ver.
The
manager
gets
rich,
you
can
see
it
from
the
stands.
A
mi
me
encanta
el
gancho
y
el
pasito
lateral,
I
love
the
hook
and
the
side
step,
Me
encanta
pegar
y
fintar,
me
enseño
el
Shin
Chan,
I
love
to
hit
and
feint,
Shin
Chan
taught
me,
Maestro
Jaume
Pons
me
acabo
de
enganchar,
Master
Jaume
Pons,
I
just
got
hooked,
Chaka
muerde
el
bucal
por
no
morder
al
rival.
Chaka
bites
the
mouthpiece
so
as
not
to
bite
the
opponent.
El
rival
de
cada
cual
a
veces
no
lo
veis,
Sometimes
you
don't
see
each
other's
rival,
No
veis
a
Goyo
Ramirez,
pom,
bazocazo
al
rey,
You
don't
see
Goyo
Ramirez,
boom,
bazooka
to
the
king,
Quien
lo
diria,
no
son
tonterias,
no,
Who
would
say,
it's
not
nonsense,
no,
Hay
que
sufrir
cada
dia
pa
ser
camperon.
You
have
to
suffer
every
day
to
be
a
champion.
Estilista
fajeador,
terrible
noqueador,
Stylish
fighter,
terrible
knockout
artist,
Como
Sugar
Rey
Leonard
el
era
el
terror
Like
Sugar
Ray
Leonard,
he
was
the
terror
De
Barbie
Maravilla
ha
agredido
mas
la
Cobra,
The
Cobra
has
attacked
Marvelous
Marvin
more,
El
duelo
de
titanes.
The
clash
of
the
titans.
Henry
Cooper
tenia
la
piel
sensible
y
paraban
la
pelea,
Henry
Cooper
had
sensitive
skin
and
they
stopped
the
fight,
Como
Foreman
con
Alex
estiguar
toda
una
guerra,
Like
Foreman
with
Ali,
a
whole
war,
Los
hay
gordos
como
Puterfild
y
flacos
finitolo
There
are
fat
ones
like
Butterbean
and
skinny
ones
like
Hagler
O
comicos
del
ring
como
Georgema
Numeropie.
Or
ring
comedians
like
Jorge
"Numeropie"
Castro.
Izquierda
gancho,
derecha
gancho,
Left
hook,
right
hook,
Croche
gancho,
pasito
lateral,
Crochet
hook,
side
step,
Izquierda
gancho,
derecha
gancho,
Left
hook,
right
hook,
Finta
gancho,
a
temblar.
Feint
hook,
make
them
tremble.
Izquierda
gancho
derecha
gancho,
Left
hook,
right
hook,
Croche
gancho,
escupe
el
bucal,
Crochet
hook,
spit
out
the
mouthpiece,
Izquierda
gancho,
derecha
gancho,
Left
hook,
right
hook,
Finta
gancho,
a
temblar.
Feint
hook,
make
them
tremble.
Hay
4 esquinas,
azul,
roja
y
dos
blancas,
There
are
4 corners,
blue,
red
and
two
white,
Dos
marcas
de
lucha
y
se
escuchan
muchas
trampas,
Two
fighting
brands
and
you
hear
a
lot
of
cheating,
Italia
a
un
español
se
disputa
el
europeo,
Italy
disputes
the
European
title
with
a
Spaniard,
Le
pasa
por
encima
y
cartulina,
le
dan
nulo
feo.
He
goes
over
him
and
gets
a
card,
they
give
him
an
ugly
draw.
Creo
que
eso
nunca
cambiara,
I
don't
think
that
will
ever
change,
Ya
no
falla
la
hazaña
de
robarle
la
medalla,
The
feat
of
stealing
the
medal
no
longer
fails,
Pseudo
88,
olimpiadas,
que
mas
da,
Pseudo
88,
Olympics,
whatever,
Mira
aquel
combate
de
Rollons
en
la
final.
Look
at
that
Roy
Jones
Jr.
fight
in
the
final.
Buster
Douglas
rompio
la
trallectoria
de
Mike
Tyson,
Buster
Douglas
broke
Mike
Tyson's
trajectory,
Una
victoria,
vision
una
mano
de
campeon,
A
victory,
vision,
a
champion's
hand,
El
imbatido
Rocky
Marciano
era
un
placer,
The
undefeated
Rocky
Marciano
was
a
pleasure,
Taquillas
de
un
millon
de
dolares
era
el
cache.
Million
dollar
box
office
was
the
cache.
Pero
yo
soy
un
privilegiao,
mi
padre
era
un
flipao,
But
I
am
privileged,
my
father
was
crazy,
Tenia
grabao
de
Rocky
Graciano
hasta
de
Jack
Jonson,
He
had
recordings
from
Rocky
Graziano
to
Jack
Johnson,
El
martillo
de
Manallactensei,
The
Manassa
Mauler,
Cuando
salgas
de
entrenar
escucha
esto
y
dale
al
play.
When
you
finish
training,
listen
to
this
and
hit
play.
Por
ley
ya
son
veloces,
los
golpes
de
esta
polla,
By
law,
the
punches
of
this
dick
are
already
fast,
Conoces
a
elDodofer,
De
Mole
y
Dela
Hoya,
You
know
ElDofer,
De
La
Hoya
and
Mosley,
La
polla,
la
vista
le
alegra
al
artista,
The
dick,
the
sight
pleases
the
artist,
Vuela
como
la
mariposa
y
pica
como
la
avispa.
Fly
like
a
butterfly,
sting
like
a
bee.
Chispa
y
estrategia,
elegio
musulman,
Spark
and
strategy,
Muslim
elegy,
Llamado
Muhamad
Ali
enfrente
de
ese
Foreman,
Called
Muhammad
Ali
in
front
of
that
Foreman,
Tomas
la
cobrageri
y
su
derecha
hacia
Duran,
You
take
Hagler
and
his
right
hand
towards
Duran,
Van
con
la
presion
de
Chaves
y
el
croche
de
Trinidad.
They
go
with
the
pressure
of
Chavez
and
the
hook
of
Trinidad.
Menuda
lista
tengo,
j
uego,
fuego
a
discrepcion,
What
a
list
I
have,
I
play,
fire
at
discretion,
Sigo
caminando
con
las
Jordans
de
Reiglon,
I
keep
walking
with
the
Jordans
of
Reguilon,
Te
gusta
lo
que
nombra
este
de
ring,
pon
volumen,
You
like
what
this
ring
guy
names,
turn
up
the
volume,
Sigo
haciendo
sombra
con
Yowin
en
ese
tunel.
I
keep
shadowboxing
with
Yowin
in
that
tunnel.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.