Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hospitalet se sale
Hospitalet rockt
Van
los
niños
paseando,
por
las
calles
vacías,
Die
Kinder
laufen
herum,
durch
die
leeren
Straßen,
Van!
Haciendo
el
gamberro
y
pintando
cercanías.
Sie
treiben!
Unfug
und
besprühen
die
Umgebung.
Tiran
piedras
a
esos
trenes,
rompen
los
cristales,
Sie
werfen
Steine
auf
diese
Züge,
zerbrechen
die
Scheiben,
Chavales
con
puñales,
que
mean
en
tus
portales.
Jungs
mit
Messern,
die
an
deine
Hauseingänge
pinkeln.
De
pequeño
quería
algo
Yo!
Solo
quería
ser
bueno,
Als
ich
klein
war,
wollte
ich
etwas,
ich!
Ich
wollte
nur
gut
sein,
De
un
pájaro
quería
el
vuelo
y
de
una
serpiente
el
veneno,
Von
einem
Vogel
wollte
ich
den
Flug
und
von
einer
Schlange
das
Gift,
Soñé
con
volar,
porque
soñar
es
bueno,
Ich
träumte
vom
Fliegen,
denn
Träumen
ist
gut,
Soñé
con
bajarme
del
cielo,
a
mi
padre
y
mi
abuelo.
Ich
träumte
davon,
meinen
Vater
und
meinen
Großvater
vom
Himmel
zu
holen.
Como
dice
el
refrán.Pam!
De
ilusiones
se
vive,
Wie
das
Sprichwort
sagt.
Päng!
Man
lebt
von
Illusionen,
Unos
sueñan
en
Hospitalet
y
otros
en
el
Caribe.
Manche
träumen
in
Hospitalet
und
andere
in
der
Karibik.
No
lo
olvides!
aquí
no
hay
bidé!
aquí
huele
la
poya
como
ayer.
Así
tiene
que
oler!
Vergiss
es
nicht!
Hier
gibt
es
kein
Bidet!
Hier
riecht
es
nach
Schwanz,
genau
wie
gestern.
So
muss
es
riechen!
Lloro
y
me
siento
un
niño,
pero
un
niño
grande.
Ich
weine
und
fühle
mich
wie
ein
Kind,
aber
ein
großes
Kind.
Quieres
salir
del
barrio
tu?
Una
hipoteca
y
salte.
Willst
du
aus
dem
Viertel
raus,
du?
Nimm
eine
Hypothek
auf
und
verschwinde.
Yo
nunca
podré
huir
ni
nada
semejante,
Ich
werde
niemals
fliehen
können
oder
etwas
Ähnliches,
En
Hospitalet
seguirá
y
se
pulirá
de
diamantes.
In
Hospitalet
wird
es
bleiben
und
sich
zu
Diamanten
polieren.
Florida
(se
sale),
Collblanc
(se
sale),
Santa
Eulalia
(se
sale),
Pubilla
(se
sale),
Florida
(rockt),
Collblanc
(rockt),
Santa
Eulalia
(rockt),
Pubilla
(rockt),
Can
Serra
(se
sale)
y
se
sale
San
José.
Can
Serra
(rockt)
und
San
José
rockt.
Si
vienes
a
mi
barrio
dormirás
en
mi
chalet.
Wenn
du
in
mein
Viertel
kommst,
schläfst
du
in
meinem
Chalet.
Bellvitge
(se
sale),
Polígono
(se
sale),
Las
Ramblas
(se
sale),
Can
Vidalet
(se
sale)
Bellvitge
(rockt),
Polígono
(rockt),
Las
Ramblas
(rockt),
Can
Vidalet
(rockt)
Hospitalet
(se
sale)
y
se
sale
la
Torrasa.
Hospitalet
(rockt)
und
La
Torrasa
rockt.
Mi
barrio,
mi
gente,
mi
casa
y
mi
plaza.
Mein
Viertel,
meine
Leute,
mein
Haus
und
mein
Platz.
Voy
solo
por
el
barrio,
algo
me
da
que
pensar,
Ich
gehe
allein
durchs
Viertel,
etwas
bringt
mich
zum
Nachdenken,
Doy
una
vuelta
a
la
manzana
y
empiezo
a
recordar.
Ich
gehe
einmal
um
den
Block
und
fange
an,
mich
zu
erinnern.
El
malestar
que
me
hizo
pasar
que
me
hizo
pensar,
Das
Unbehagen,
das
es
mir
bereitete,
das
mich
zum
Nachdenken
brachte,
Que
en
la
amistad
siempre
hay
un
principio
y
un
final.
Dass
es
in
der
Freundschaft
immer
einen
Anfang
und
ein
Ende
gibt.
Donde
están
mis
amigos?
con
los
que
yo
jugaba
a
las
chapas
a
matar
ratas,
Wo
sind
meine
Freunde?
Mit
denen
ich
Kronkorken
spielte,
um
Ratten
zu
töten,
Ahora
se
atrapan
fumando
plata.
Jetzt
hängen
sie
rum
und
rauchen
Silberfolie.
Hoy
se
casan,
y
se
despiden
y
se
van.
Heute
heiraten
sie,
verabschieden
sich
und
gehen.
Luego
les
deja
la
mujer
pero
vuelven
con
mamá.
Dann
verlässt
sie
ihre
Frau,
aber
sie
kehren
zu
Mama
zurück.
Y
sin
amigos!
Son
farsantes
como
Figo,
Und
ohne
Freunde!
Sie
sind
Blender
wie
Figo,
Te
la
hizo
con
dinero
y
quien
lo
vio
del
barrio
mi
cruel
destino.
Er
hat
es
mit
Geld
gemacht,
und
wer
hat
es
aus
dem
Viertel
gesehen,
mein
grausames
Schicksal.
Yo
en
la
puerta
del
Trai
Club
sentao,
con
12
pasándonos
el
sello
para
poder
entrar
al
club
Ich
saß
mit
12
vor
der
Tür
des
Trai
Clubs
und
wir
gaben
uns
den
Stempel
weiter,
um
in
den
Club
zu
kommen.
Era
una
plaga,
peleas
de
grupos
y
de
barrios
Es
war
eine
Plage,
Kämpfe
zwischen
Gruppen
und
Vierteln
El
hip-hop
se
hacía
en
el
metro
contra
nuestros
adversarios
Hip-Hop
wurde
in
der
U-Bahn
gegen
unsere
Gegner
gemacht
De
grupo
en
grupo
iba
subiendo
de
nivel
Von
Gruppe
zu
Gruppe
stieg
ich
im
Level
auf
E
D
B
S
T
N
G
hasta
acabaren
el
andén.
E
D
B
S
T
N
G
bis
ich
auf
dem
Bahnsteig
landete.
Florida
(se
sale),
Collblanc
(se
sale),
Santa
Eulalia
(se
sale),
Pubilla
(se
sale),
Florida
(rockt),
Collblanc
(rockt),
Santa
Eulalia
(rockt),
Pubilla
(rockt),
Can
Serra
(se
sale)
y
se
sale
San
José.
Can
Serra
(rockt)
und
San
José
rockt.
Si
vienes
a
mi
barrio
dormirás
en
mi
chalet.
Wenn
du
in
mein
Viertel
kommst,
schläfst
du
in
meinem
Chalet.
Bellvitge
(se
sale),
Polígono
(se
sale),
Las
Ramblas
(se
sale),
Can
Vidalet
(se
sale)
Bellvitge
(rockt),
Polígono
(rockt),
Las
Ramblas
(rockt),
Can
Vidalet
(rockt)
Hospitalet
(se
sale)
y
se
sale
la
Torrasa.
Hospitalet
(rockt)
und
La
Torrasa
rockt.
Mi
barrio,
mi
gente,
mi
casa
y
mi
plaza.
Mein
Viertel,
meine
Leute,
mein
Haus
und
mein
Platz.
Con
permisos,
te
aviso,
b0
y
ella
no
quiso
Mit
Erlaubnis,
ich
warne
dich,
b0
und
sie
wollte
nicht
Piensas
vivir
toda
la
vida
aquí?
50
kilos
pa
un
piso
Glaubst
du,
du
wirst
dein
ganzes
Leben
hier
verbringen?
50
Kilo
für
eine
Wohnung
Será
preciso
que
nos
escuche
señor
presidente
Es
ist
notwendig,
dass
der
Herr
Präsident
uns
zuhört
Pondré
una
frase
en
contra
de
ti
en
la
acera
de
enfrente
Ich
werde
einen
Satz
gegen
dich
auf
den
Bürgersteig
gegenüber
schreiben
La
plaza
española
nunca
esta
sola
Der
spanische
Platz
ist
nie
allein
El
Trikkie
esta
con
su
familia
igual
que
un
niño
cuando
llora
Der
Trikkie
ist
mit
seiner
Familie
zusammen,
wie
ein
Kind,
wenn
es
weint
Escucha
nuestra
maqueta
y
lo
siento
si
no
te
mola
Hör
dir
unser
Demotape
an,
und
es
tut
mir
leid,
wenn
es
dir
nicht
gefällt
Tendrás
que
joderte
cuando
la
ponga
el
Pedrola
Du
wirst
dich
ärgern
müssen,
wenn
Pedrola
es
auflegt
Los
yonkis
ya
no
paran
en
el
Frankfurt
Die
Junkies
halten
nicht
mehr
am
Frankfurter
La
mitad
se
fueron
y
los
que
duran
fuman
full
Die
Hälfte
ist
gegangen
und
die,
die
durchhalten,
rauchen
pur
Los
quinteros
las
bodas
domingueras
ya
no
se
ven
Die
Quinteros,
die
Sonntags-Hochzeiten,
sieht
man
nicht
mehr
Quien
no
se
folló
a
la
Paqui
en
las
cabañas
del
hallen?
Wer
hat
nicht
mit
Paqui
in
den
Hütten
des
Hallen
gefickt?
Cuidado
en
este
barrio
hay
mucho
loco
que
le
falta
un
cable
Vorsicht,
in
diesem
Viertel
gibt
es
viele
Verrückte,
denen
eine
Schraube
fehlt
O
que
tiene
un
sable
Oder
die
ein
Schwert
haben
Seguro
con
la
taja
te
raja
el
descapotable
Sicher
wird
er
dir
mit
der
Klinge
das
Cabrio
aufschlitzen
Puedes
ser
amable?
No
estés
confundio,
simplemente
esta
loco
perdio
tio
Kannst
du
freundlich
sein?
Sei
nicht
verwirrt,
er
ist
einfach
total
durchgeknallt,
Alter
Hoy
hace
frio,
me
voy
del
parque
a
la
plaza
Heute
ist
es
kalt,
ich
gehe
vom
Park
zum
Platz
Hay
una
plata
del
queta
que
representa
mas
que
tu
mural
Es
gibt
ein
Graffiti
von
Queta,
das
mehr
repräsentiert
als
dein
Wandbild
Aquí
el
más
kie
sobra!
va
a
llorar
ya
lo
verás
Hier
ist
der
Stärkste
überflüssig!
Er
wird
weinen,
du
wirst
schon
sehen
Hospitales
es
nuestra
zona,
no
nos
moverán!
NO
Hospitalet
ist
unsere
Gegend,
sie
werden
uns
nicht
vertreiben!
NEIN
Quieres
ganar
chavalin,
aquí
no
te
damos
vidilla
Willst
du
gewinnen,
Kleiner,
hier
geben
wir
dir
kein
leichtes
Leben
Te
puedo
clavar
un
pin
de
trofeo
en
la
barbilla
Ich
kann
dir
einen
Trophäen-Pin
ins
Kinn
stechen
Sal
corriendo
a
la
ventana,
asoma
la
cabeza
y
chilla
Renn
zum
Fenster,
lehn
dich
raus
und
schrei
Soy
el
nuevo
Freddy
Crueguer
de
tu
peor
pesadilla
Ich
bin
der
neue
Freddy
Krueger
deines
schlimmsten
Albtraums
Florida
(se
sale),
Collblanc
(se
sale),
Santa
Eulalia
(se
sale),
Pubilla
(se
sale),
Florida
(rockt),
Collblanc
(rockt),
Santa
Eulalia
(rockt),
Pubilla
(rockt),
Can
Serra
(se
sale)
y
se
sale
San
José.
Can
Serra
(rockt)
und
San
José
rockt.
Si
vienes
a
mi
barrio
dormirás
en
mi
chalet.
Wenn
du
in
mein
Viertel
kommst,
schläfst
du
in
meinem
Chalet.
Bellvitge
(se
sale),
Polígono
(se
sale),
Las
Ramblas
(se
sale),
Can
Vidalet
(se
sale)
Bellvitge
(rockt),
Polígono
(rockt),
Las
Ramblas
(rockt),
Can
Vidalet
(rockt)
Hospitalet
(se
sale)
y
se
sale
la
Torrasa.
Hospitalet
(rockt)
und
La
Torrasa
rockt.
Mi
barrio,
mi
gente,
mi
casa
y
mi
plaza.
Mein
Viertel,
meine
Leute,
mein
Haus
und
mein
Platz.
Hospitalet
es
Hospitalet
(x4)
Hospitalet
ist
Hospitalet
(x4)
LH!
(x6)
ELE
HACHE!
LH!
(x6)
ELE
HACHE!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.