Rosa de Saron - Cartas ao Remetente: In Concert - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Cartas ao Remetente: In Concert - Ao Vivo - Rosa de Saronперевод на английский




Cartas ao Remetente: In Concert - Ao Vivo
Letters to the Sender: In Concert - Live
E se Deus te desse o amanhã
And if God gave you only tomorrow,
Qual seria sua última oração?
What would be your last prayer?
A quem amou demais
For whom you loved too much,
A quem chorou demais
For whom you cried too much,
E quanto tempo não dão atenção
And how long they haven't paid attention
Ao seu pobre (coração)
To your poor (heart)
Não se atreve a falar
You don't dare to speak,
Não se permite errar
You don't allow yourself to make mistakes,
Quem inventou a dor
Who invented pain?
Esqueça o ardor, afinal
Forget the ardor, after all
São Paulo, canta com seu coração
São Paulo, sing with your heart
Se Deus te desse o amanhã
If God gave you only tomorrow,
Pra sentir o que nunca sentiu
To feel what you've never felt,
Sentiria?
Would you feel it?
Qual seria sua última oração?
What would be your last prayer?
Doeu, deixe curar
It hurt, let it heal,
Ficou, deixe passar
It stayed, let it go,
O árduo é trivial
The arduous is trivial,
Mas a afeição é etérea, vem!
But affection is ethereal, come!
Se Deus te desse o amanhã
If God gave you only tomorrow,
Pra sentir o que nunca sentiu
To feel what you've never felt,
Sentiria?
Would you feel it?
Qual seria sua última oração?
What would be your last prayer?
Juntos!
Together!
Mais que uma razão pra se viver
More than a reason to live,
Uma verdadeira causa pela qual morrer
A true cause to die for,
Seja o prólogo de quem viveu
May it be the prologue of one who lived
A preparar o seu epílogo, e dito, deu
Preparing their epilogue, and having said it, had faith
Se Deus te desse o amanhã
If God gave you only tomorrow,
Pra sentir o que nunca sentiu
To feel what you've never felt,
Sentiria?
Would you feel it?
E se de fato fosse mesmo o último adeus
And if it truly were the last goodbye,
Onde de estar o seu amor?
Where will your love be?
E assim viva como quem soube que vai morrer
And so live as one who knew they would die,
Morra como quem um dia soube viver
Die as one who once knew how to live





Авторы: Guilherme De Sa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.