Текст и перевод песни Rosa de Saron - Terra do Nunca: In Concert - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Terra do Nunca: In Concert - Ao Vivo
Nimmerland: Im Konzert - Live
Você
se
lembra
daqueles
dias
atrás
Erinnerst
du
dich
an
jene
Tage,
Em
que
o
tempo
podia
parar?
an
denen
die
Zeit
stillstehen
konnte?
Éramos
sonhadores
de
mãos
dadas
no
ar
Wir
waren
Träumer,
Hand
in
Hand
in
der
Luft,
Sem
pressa
pra
pousar
ohne
Eile
zu
landen.
Era
assim
o
nosso
céu,
nosso
lugar
So
war
unser
Himmel,
unser
Ort,
Eu
e
você,
sem
medo
de
voar
du
und
ich,
ohne
Angst
zu
fliegen.
Busco
a
lembrança
mais
feliz
Ich
suche
die
glücklichste
Erinnerung,
Se
ela
me
leva
pelo
ar
wenn
sie
mich
durch
die
Luft
trägt,
Basta
alcançar
a
sua
mão
muss
ich
nur
deine
Hand
erreichen,
E
o
tempo
vai
parar
und
die
Zeit
bleibt
stehen.
Mal
reconheço
o
meu
reflexo
no
olhar
Ich
erkenne
kaum
mein
Spiegelbild
im
Blick,
Nem
encontro
mais
asas
em
mim
und
finde
keine
Flügel
mehr
in
mir.
É
que
a
dor
nos
custa
e
faz
a
gente
mudar
Es
ist
so,
dass
der
Schmerz
uns
kostet
und
uns
verändert,
E
a
alma
endurece
und
die
Seele
verhärtet,
E
a
gente
envelhece
ao
esquecer
de
sonhar
und
wir
altern,
wenn
wir
vergessen
zu
träumen.
Mas
o
inverso
é
o
melhor
vento
pra
voar
Aber
das
Gegenteil
ist
der
beste
Wind
zum
Fliegen,
E
ele
aponta
o
caminho
pra
voltar
und
er
zeigt
den
Weg
zurück.
Busco
a
lembrança
mais
feliz
Ich
suche
die
glücklichste
Erinnerung,
E
ela
me
leva
pelo
ar
und
sie
trägt
mich
durch
die
Luft,
Basta
alcançar
a
sua
mão
ich
muss
nur
deine
Hand
erreichen,
E
o
tempo
vai
parar
und
die
Zeit
bleibt
stehen.
E
a
vida
vai
voltar
a
ser
Und
das
Leben
wird
wieder
Um
lugar
pra
me
reconhecer
ein
Ort
sein,
an
dem
ich
mich
wiedererkenne,
Ao
saber
que
estou
voando
com
você
wenn
ich
weiß,
dass
ich
mit
dir
fliege.
Busco
a
lembrança
mais
feliz
Ich
suche
die
glücklichste
Erinnerung,
E
ela
me
leva
pelo
ar
und
sie
trägt
mich
durch
die
Luft,
Basta
alcançar
a
sua
mão,
yeah
ich
muss
nur
deine
Hand
erreichen,
yeah,
Pra
descansar
meu
coração
um
mein
Herz
ruhen
zu
lassen,
Onde
o
amor
criou
raiz
wo
die
Liebe
Wurzeln
geschlagen
hat.
Basta
alcançar
a
sua
mão
Ich
muss
nur
deine
Hand
erreichen,
E
o
tempo
vai
parar,
oh
und
die
Zeit
bleibt
stehen,
oh,
Basta
alcançar
a
sua
mão
ich
muss
nur
deine
Hand
erreichen,
E
o
tempo
vai
parar
und
die
Zeit
bleibt
stehen.
Você
se
lembra
daqueles
dias
atrás?
Erinnerst
du
dich
an
jene
Tage?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Faglioni Rossi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.