Текст и перевод песни Rosa de Saron feat. Rafael Almeida - Do Alto da Pedra - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do Alto da Pedra - Ao Vivo
С Высоты Камня - Живое выступление
Encontro
e
sinto,
você
é
tudo
o
que
sonhei
Встречаю
тебя
и
чувствую
– ты
всё,
о
чём
я
мечтал.
Não
posso
me
conter
e
mais
que
tudo
eu
quero
ir
Не
могу
сдержаться,
и
больше
всего
я
хочу
идти.
Uma
vez
que
faz-me
sentir
alguém
é
pra
todo
sempre
Раз
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
кем-то,
это
навсегда.
Não
quero
minha
vida
que
se
vê,
yeah-yeah,
yeah
Я
не
хочу
прежней
жизни,
да-да,
да.
Em
você,
eu
sei,
me
sinto
forte
С
тобой,
я
знаю,
я
чувствую
себя
сильным.
Com
você
não
temo
a
minha
sorte
С
тобой
я
не
боюсь
своей
судьбы.
E
eu
sei
que
isso
veio
de
você
И
я
знаю,
что
это
исходит
от
тебя.
Em
você,
eu
sei,
me
sinto
forte
С
тобой,
я
знаю,
я
чувствую
себя
сильным.
Com
você
não
temo
a
minha
sorte
С
тобой
я
не
боюсь
своей
судьбы.
E
eu
sei
que
isso
veio
de
você
И
я
знаю,
что
это
исходит
от
тебя.
Do
alto
da
pedra,
eu
busco
impulso
pra
saltar
С
высоты
камня
я
ищу
импульс,
чтобы
прыгнуть.
Mais
alto
que
antes,
bem
mais
que
tudo
eu
quero
ir
Выше,
чем
раньше,
намного
выше
всего,
я
хочу
идти.
Uma
vez
que
faz
me
sentir
alguém
e
é
pra
todo
sempre
Раз
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
кем-то,
это
навсегда.
Não
quero
minha
vida
igual
a
tudo
Я
не
хочу,
чтобы
моя
жизнь
была
такой
же,
как
всё
остальное.
Yeah-yeah-yeah,
em
você,
eu
sei,
me
sinto
forte
Да-да-да,
с
тобой,
я
знаю,
я
чувствую
себя
сильным.
Com
você
não
temo
a
minha
sorte
С
тобой
я
не
боюсь
своей
судьбы.
E
eu
sei
que
isso
veio
de
você
И
я
знаю,
что
это
исходит
от
тебя.
Em
você,
eu
sei,
me
sinto
forte
С
тобой,
я
знаю,
я
чувствую
себя
сильным.
Com
você
não
temo
a
minha
sorte
С
тобой
я
не
боюсь
своей
судьбы.
E
eu
sei
que
isso
veio
de
você
И
я
знаю,
что
это
исходит
от
тебя.
De
você,
yeah-yeah-yeah,
ooh
От
тебя,
да-да-да,
о.
Yeah-yeah,
em
você,
eu
sei,
me
sinto
forte
Да-да,
с
тобой,
я
знаю,
я
чувствую
себя
сильным.
Com
você
não
temo
a
minha
sorte
С
тобой
я
не
боюсь
своей
судьбы.
E
eu
sei
que
isso
veio
de
você,
yeah
И
я
знаю,
что
это
исходит
от
тебя,
да.
Em
você,
eu
sei,
me
sinto
forte
С
тобой,
я
знаю,
я
чувствую
себя
сильным.
Com
você
não
temo
a
minha
sorte
С
тобой
я
не
боюсь
своей
судьбы.
E
eu
sei
que
isso
veio
de
você
(que
isso
veio
de
você)
И
я
знаю,
что
это
исходит
от
тебя
(что
это
исходит
от
тебя).
Que
isso
veio
de
você
Что
это
исходит
от
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guilherme De Sa, Rogerio Feltrin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.