Rosa de Saron - Angustia Suprema - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rosa de Saron - Angustia Suprema




Angustia Suprema
Extreme Anxiety
Eu imagino o seu olhar
I imagine your gaze
Eu o procuro no tempo
I seek it in time
A última noite entre nós
The last night between us
Angústia ao extremo
Extreme anxiety
Sua alma entristeceu
Your soul has become sad
Companhia adormeceu
Your companions have fallen asleep
a lua a iluminar
Only the moon to guide you
A angústia de um homem Deus
The anguish of a God-man
Sua alma entristeceu
Your soul has become sad
Companhia adormeceu
Your companions have fallen asleep
a lua a iluminar
Only the moon to guide you
A angústia de um homem Deus
The anguish of a God-man
Prostrou-se em terra
Bowing to the earth
Exprimiu suas aflições
You expressed your affliction
Um anjo o consolava
An angel consoled you
E a tristeza o abalava
Your sadness shook you
Foi na solidão sua maior dor
It was in solitude that you felt your greatest pain
Suor e sangue, angústia e amor
Sweat and blood, anguish and love
Foi na solidão sua maior dor
It was in solitude that you felt your greatest pain
Suor e sangue, angústia e amor
Sweat and blood, anguish and love
Sua venceu a dor
Your faith conquered your pain
Ao seu destino se entregou
You surrendered to your destiny
A salvação seria
Your salvation would be
Tal qual Deus Pai queria
As God the Father desired
Repleto de amor
Filled with love
O sangue transpirou
Your blood gushed forth
Foi na solidão sua maior dor
It was in solitude that you felt your greatest pain
Suor e sangue, angústia e amor
Sweat and blood, anguish and love
Foi na solidão sua maior dor
It was in solitude that you felt your greatest pain
Suor e sangue, angústia e amor
Sweat and blood, anguish and love
Foi na solidão sua maior dor
It was in solitude that you felt your greatest pain
Suor e sangue, angústia e amor
Sweat and blood, anguish and love
(Só a lua a iluminar)
(Only the moon to guide you)
(A angústia de um homem Deus)
(The anguish of a God-man)
(Só a lua a iluminar)
(Only the moon to guide you)
(A angústia de um homem Deus)
(The anguish of a God-man)
(Só a lua a iluminar)
(Only the moon to guide you)
(A angústia de um homem Deus)
(The anguish of a God-man)
Angustia suprema
Extreme anxiety
Angustia suprema
Extreme anxiety
Eu imagino o seu olhar
I imagine your gaze
Eu o procuro no tempo
I seek it in time
A última noite entre nós
The last night between us
Angústia ao extremo
Extreme anxiety
Sua alma entristeceu
Your soul has become sad
Companhia adormeceu
Your companions have fallen asleep
a lua a iluminar
Only the moon to guide
A angústia de um homem Deus
The anguish of a God-man
a lua a iluminar
Only the moon to guide
A angústia de um homem Deus
The anguish of a God-man





Авторы: Rogerio Feltrin, Eduardo Matheus Affonso Faro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.