Rosa de Saron - Ninguém Mais (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rosa de Saron - Ninguém Mais (Ao Vivo)




Ninguém Mais (Ao Vivo)
No One Else (Live)
Minha vida, meu amor
My life, my love
Meu chão, meu céu, minha Luz
My ground, my sky, my Light
Minha razão de existir...
My reason for being...
Eu hoje vim aqui, pra te ver passar
I came here today, just to see you pass by
Precisaria nem olhar
I wouldn't even need to look
Para este pobre coração
For this poor heart
Basta sua sombra e poderei me abraçar
Your shadow is enough and I can embrace myself
seria o suficiente para mim, nada aqui
It would already be enough for me, nothing here
Merece atenção, mas se um dia você não regressar
Deserves attention, but if one day you don't come back
Deixe umas pegadas que alguém irá correr
Leave some footprints that someone will run after
Não nada
There's nothing
Não nada igual
There's nothing like it
Nada poderia me afastar de ti
Nothing could keep me away from you
Não, não alguém que me faça tão bem
No, there's no one who makes me feel so good
Como você faz
Like you do
E nunca haverá, me transforme no melhor que eu posso ser
And there never will be, make me the best I can be
Não fim, não volta
There's no end, there's no turning back
Por que quem pode preencher o meu vazio
Because the only one who can fill my emptiness
É você, você e ninguém mais
Is you, you and no one else
Exalam por aqui
Around here they exhale
Aromas de jasmins
Jasmine aromas
Em uma carta que escreveu
In a letter you wrote
E agora guardo bem aqui
And now I keep it right here
Cada simples pensamento meu é uma
Every simple thought of mine is a
Medida que tempos
Measure that long ago
Decidiu te amar sem reservas
Decided to love you without reservation
Tudo o que eu tenho de valor
Everything I have of value
São as minhas memórias
Are my memories
Se elas partissem eu partiria em dois
If they left, I would break in two
Não nada...
There's nothing...
Não nada igual, nada poderia me afastar de ti
There's nothing like it, nothing could keep me away from you
Não, não alguém
No, there's no one
Que me faça tão bem como você fez
Who makes me feel so good like you did
E nunca haverá
And there never will be
Me transforme no melhor que posso ser
Make me the best I can be
Não fim, não volta
There's no end, there's no turning back
Por que quem pode preencher o meu vazio
Because the only one who can fill my emptiness
É você, você
Is you, you
E ninguém mais
And no one else
A Saudade aqui
The longing here
É um verso carregado de ventania...
Is a verse laden with a gale...
Que um dia resolveu partir
That one day decided to leave
Nunca mais faltou o ar
I never ran out of air again
Cada simples pensamento meu é uma
Every simple thought of mine is a
Medida que a tempos
Measure that long ago
Decidiu te amar...
Decided to love you...
Sem reservas...
Without reservation...
Não nada igual
There's nothing like it
Nada poderia me afastar de ti
Nothing could keep me away from you
Não, não alguém que me faça tão bem como você faz
No, there's no one who makes me feel so good like you do
E nunca haverá, me transforme no melhor que eu posso ser
And there never will be, make me the best I can be
Não fim, não volta
There's no end, there's no turning back
Por que quem pode preencher o meu vazio
Because the only one who can fill my emptiness
É você, você e ninguém mais
Is you, you and no one else
Você, você e ninguém mais
You, you and no one else






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.