Rosa de Saron - Projecto Juno (Oh Oh!) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rosa de Saron - Projecto Juno (Oh Oh!)




Projecto Juno (Oh Oh!)
Juno Project (Oh Oh!)
Faz barulho aê!
Make some noise out there!
Essa é a primeira das cinco novas canções
This is the first of five new songs
Que nós vamos tocar essa noite
That we're going to play tonight
Mas a fórmula vocês conhecem
But you already know the formula
Aquela velha brincadeira: eu faço, você responde
That old game: I do, you respond
Então combinado, o que eu fizer, vocês vão fazer
So it's agreed, whatever I do, you guys will do
valendo aê? Quero ver repetindo aê!
Is it cool? I want to see you repeating out there!
Yeah yeah (yeah yeah)
Yeah yeah (yeah yeah)
Pode ser melhor
It can be better
(uô)
Woo (woo)
Vamo arrebentar aê!
Let's rock out there!
(uô)
Woo (woo)
Quero ouvir a voz do paulistano aê!
I want to hear the voice of São Paulo out there!
(uô)
Woo (woo)
Comigo aê!
With me!
(uô)
Woo (woo)
(uô)
Woo woo (woo)
Extra!
Extra!
Vende-se viagens à lua
Trips to the moon for sale
Conheça os buracos da atmosfera
Meet the holes in the atmosphere
Deixem pegadas nas crateras
Leave footprints on the craters
Mais barato que ir para o Japão
Cheaper than going to Japan
Mais seguro que voar de avião
Safer than flying by plane
Sem ressalva, sem escalas
Without reservation, without scales
Demorei mas fui
It took me a while, but I went
Das janelas vejo a esfera azul
From the windows I see the blue sphere
Acho que eu vou saltar
I think I'm going to jump
Eu não quero ficar aqui parado sentindo o medo
I don't want to stay here still feeling the fear
Vendo a gravidade me segurar
Watching gravity hold me back
Acho que eu vou saltar
I think I'm going to jump
Eu não quero ficar aqui tentando derreter o gelo
I don't want to stay here trying to melt the ice
Sinto, mas eu não me adaptei
I feel it, but I didn't adapt
Uô,
Woo, woo
Alguém me segure, eu vou pular
Somebody hold me, I'm gonna jump
Uô,
Woo, woo
Extra! O meu mundo caiu
Extra! My world fell apart
Volto pro lugar que foi, mas não é
I'm going back to the place that once was, but isn't
Que tentou escapar, mas não deu
That tried to escape, but failed
Que de sobra sobrou o quê?
What's left over?
Foi o planeta que despressurizou
It was the planet that depressurized
E agora respira com máscara demais
And now it breathes with too many masks
E eu fui
And I've already been
E agora vejo a esfera azul
And now I see the blue sphere
Acho que eu vou saltar
I think I'm going to jump
Eu não quero ficar aqui parado sentindo o medo
I don't want to stay here still feeling the fear
Vendo a gravidade me segurar
Watching gravity hold me back
Acho que eu vou saltar
I think I'm going to jump
Eu não quero ficar aqui tentando derreter o gelo
I don't want to stay here trying to melt the ice
Sinto, mas eu não me adaptei
I feel it, but I didn't adapt
E eu fui
And I've already been
E das janelas vejo a esfera azul, ê
And from the windows I see the blue sphere, hey
Mais uma vez
One more time
(uô)
Woo (woo)
Quero ver
I wanna see
(uô)
Woo (woo)
Atenção, vocês!
Attention, just you guys!
(Uô uô)
(Woo woo)
Lindo!
Beautiful!
(Uô uô)
(Woo woo)
voltando pra esfera azul
I'm going back to the blue sphere
Eu não quero ficar aqui parado sentindo o medo
I don't want to stay here still feeling the fear
Vendo a gravidade me segurar
Watching gravity hold me back
Acho que eu vou saltar
I think I'm going to jump
Eu não quero ficar aqui tentando derreter o gelo
I don't want to stay here trying to melt the ice
Sinto, mas eu não me adaptei
I feel it, but I didn't adapt
Uô,
Woo, woo
Alguém me segure, eu vou pular
Somebody hold me, I'm gonna jump
Uô,
Woo, woo
Certa vez, uma paramédica mandou uma história pra gente
Once, a paramedic sent us a story
E ela dizia o seguinte: ela tava no plantão com a equipe dela
And she said the following: She was on call with her team
Tocou o telefone e era um acidente na beira de uma estrada
The phone rang and it was an accident on the side of a road
Então ela partiu com a equipe dela pro local do acidente
So she left with her team to the accident scene
E quando eles chegaram
And when they got there
O carro tava destruído, a pessoa tava morta
The car was destroyed, the person was dead
E a única coisa que funcionava naquele cenário todo
And the only thing that worked in that whole scenario
Por incrível que pareça, era o som do carro
Believe it or not, was the car stereo
Enquanto eles realizavam todos os procedimentos deles
While they were carrying out all their procedures
Que, diga-se de passagem, não é nada fácil
Which, by the way, is not easy at all
A doutora teve a sensibilidade de ouvir a canção
The doctor had the sensitivity to listen to the song
E isso tocou o coração dela, ela voltou embora pra casa
And it touched her heart, she went back home
E mandou essa história pra gente
And sent this story to us
E no meio desse e-mail tinha uma frase que dizia
And in the middle of this email there was a sentence that said
Eu passo a minha vida toda tentando salvar a vida das pessoas
I spend my whole life trying to save people's lives
E com uma canção vocês salvaram a minha
And with a song you saved mine
Era uma canção do Rosa de Saron
It was a Rosa de Saron song
Toda noite, cara, todo show
Every night, man, every show
A gente insiste em contar essa história pra vocês
We insist on telling you this story
Não pra justificar o nosso trabalho, mas pra dizer
Not to justify our work, but to say
Que hoje, velho, nesse momento, nós estamos de
That today, dude, at this moment, we are standing
Mas basta instantes pra que a gente deite e nunca mais acorde
But it only takes a few moments for us to lie down and never wake up again
Nunca mais se levante
Never get up again
E cara, todos os nossos sonhos
And man, all our dreams
Todas as nossas vontades, todas as nossas virtudes
All our wills, all our virtues
Tudo que a gente é, todas as pessoas que a gente ama se vão
Everything people are, all the people people love are gone
Às vezes em muito menos de um segundo
Sometimes in much less than a second





Авторы: Guilherme De Sa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.